美文网首页火花
《猛虎与蔷薇》——诗句集锦的喜悦

《猛虎与蔷薇》——诗句集锦的喜悦

作者: 枫枫lam | 来源:发表于2016-10-23 09:59 被阅读0次

作者:枫枫lam

     作为双语彩绘版的书籍,读前粗略一翻,发现其不仅在中英文间互相转换,更以不同字体的转化来将不同的表达之意分割开来,再细看中英文发现了出版者的用心,所有的中文都在偶数页,所有英文都在奇数页(估计是按照读者单手执书的习惯)。

     缓步而来的喜悦。《猛虎与蔷薇》,说起这个书名,之前发生过很有意思的一件事,这就要追溯到两年前了也就是在读此书之前。当时,我并不知道这句话源于英国当代诗人西格夫里萨松的诗句,而在这种情况下因准备突破自己、锻炼自己,将自己推到老师的行列,当时给我面试的考官(暂时这么称呼吧)最后问了我一句话:你想当猛虎,还是蔷薇。当时的我白菜一根,很自然就去问猛虎是什么?蔷薇又是什么?但是可想而知,我并没有得到我想要的答案,于是我便靠着自己的理解表达了,总结一下意思就是:是猛虎还是蔷薇都有待他人评价,我只去倾注精力去做自己应该去做的事。最后是被录用了,但这两年我也未曾想过这竟然是一句诗句,今日看到也是一种迟来的喜悦吧。

     看见色彩的诗句。本书将七彩的颜色贯穿于整本书页,每一首诗都有其独有的色彩,而色彩的选择由诗句给人的感觉所产生,正如前段时间热播的韩剧《看见味道的少女》一样,这已并非传统意义上以文字来吸引读者进入诗句的境界,而是从另一个色彩角度让读者对早已闻名的诗句产生新的共鸣,不管是如我般的新读者,还是早已是这些名家忠实读者的你们都能与它发生新的摩擦与思想碰撞。

     才华四溢的集锦。作为读者,我们在买书、看书的时候自然而然会更注重于作者是谁,而此书的作者泰戈尔、拜伦、波德莱尔、华兹华斯等我们并不陌生,但在这41篇著名的诗歌中,我们也能感受到译者的情感。大家都知道,一部好作品如果遇不到好的译者,将是这部作品最大的败笔,反之若一部普通的作品遇到好的译者,便能让这部作品展现出第二次生命。此书为好作品自不用说,而译者就是中国历史上著名的诗人徐志摩,一部好的作品遇到一位懂诗的好译者,自然是锦上添花、美不胜收。

     中英文奇偶页的细心、视觉上七彩的匠心、名家云集的精心,每一处都将诗歌在我们眼前勾勒出了形状。而本书不仅仅只是一本经典译诗选,更加收录了徐志摩论外国诗歌和诗歌翻译的六篇文章,更为在文末为读者附上了相关作者一览表,省去了读者对熟悉度不高的作者四处寻找资料的不便。

相关文章

  • 《猛虎与蔷薇》——诗句集锦的喜悦

    作者:枫枫lam 作为双语彩绘版的书籍,读前粗略一翻,发现其不仅在中英文间互相转换,更以不同字体的转化来将不同...

  • 蔷薇与猛虎

    文/婉儿 甩着长长的发丝 枝枝蔓蔓的探寻 沿着坚韧 甚至粗砺的路径 嵌入一面墙的前世来生 连同光阴一起紧紧...

  • 猛虎与蔷薇

    今日刷圈,被朋友一条发文吸引: In me the tiger sniffs the rose. 这是英国诗人西格...

  • 蔷薇与猛虎

    平常闲暇时总喜欢在大街小巷游荡。 真的,说游荡毫不为过。 喜欢在街上漫无目的的走。 因为喜欢这个城市,因而觉得城中...

  • 猛虎与蔷薇

    尽言天生绝配, 猛虎与蔷薇。 但更好的结局是, 彼此皆猛虎, 同细嗅蔷薇。 亲爱的,我的心是一片蔷薇花园,是时候唤...

  • 猛虎与蔷薇

    人生原是战场,有猛虎才能在逆流里立定脚跟,在逆风里把握方向,做暴风雨中的海燕,做不改颜色的孤星。同时人生又是幽谷,...

  • 少年与虎的奇幻漂流,一场欲望与信仰的较量

    迟文 我心有猛虎,在细嗅着蔷薇。这是英国诗人西格里夫·萨松的经典诗句。 意喻为在人心中,有猛虎也有温柔。讲的是人性...

  • 【周心路思考】-心有猛虎,细嗅蔷薇

    心有猛虎,细嗅蔷薇。这句话可以描述我这周的心路和思考。 猛虎与蔷薇,看似矛盾,却又有着无与伦比的和谐。对人来说,也...

  • 植物的乐趣

    心有猛虎,细嗅蔷薇 再识蔷薇

  • In me the tiger sniffs the rose

    心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。 原话是“In me ...

网友评论

    本文标题:《猛虎与蔷薇》——诗句集锦的喜悦

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tdtkuttx.html