美文网首页
左思《三都赋·吴都赋》(7)

左思《三都赋·吴都赋》(7)

作者: 河滨散人 | 来源:发表于2024-08-17 13:14 被阅读0次

    〔原文〕

    “其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。虞魏之昆,顾陆之裔。岐嶷(Yì)(幼年聪慧)继体,老成弈(奕)世(累世)。跃马叠迹,朱轮累辙。陈兵而归,蘭锜(yǐ)内设。冠盖云荫,闾阎阗(tián)噎(拥挤)。其邻则有任侠之靡,轻訬(chāo)(轻捷)之客。缔交翩翩,傧(bīn)从弈弈。出蹑珠履,动以千百。里䜩(yàn)巷饮,飞觞(shāng)举白。翘关扛鼎,拚(biàn)射壶博。鄱(pó)阳暴谑(开玩笑过分),中酒而作。于是乐只衎(kàn快乐)而欢饫(yù)无匮,都辇殷而四奥来暨(jì)。水浮陆行,方舟结驷。唱棹(zhào)转毂(gǔ),昧旦永日。

    〔译文〕:“居住者都是高门贵族,雄伟豪杰。虞魏、顾陆,世家后裔。年轻有为,克继祖业,才德兼备,世代因爵。人人显贵,骏马蹄迹相重;个个得志,朱轮轨迹交错。出入陈兵器,堂设阑锜架。冠盖如云遮盖,闾里喧哗拥挤。左邻侠义士,右舍豪爽客。嘉宾贵客,往来不绝;司宾侍从,神采奕奕。出门穿珠鞋,动辄千百人。里巷设宴,飞杯痛饮,举酒高欢。扛门闩,举大鼎,角力射箭比高低,投壶掷采赛输赢。鄱阳人,恶作剧,酒至半酣发酒疯。宾客欢聚,其乐融融,山珍海味,应有尽有,京都繁华,四方之客届临。水道舟船并进,陆路车马相连,船歌嘹亮,车轮飞转,从早到晚,一刻不停。

    〔原文〕

    “开市朝而并纳,横阛(huán)阓(huì)(街道、市场)而流溢。混品物而同廛(chán),并都鄙而为一。士女伫眙(chì),商贾(gǔ)骈坒(bì)(排列相连)。纻(zhù)衣絺(chī)服,杂沓(纷乱繁多)傱(sǒng)萃。轻舆按辔(pèi)以经隧,楼船举帆而过肆。果布辐凑而常然,致远流离与珂(kē)珬(xù)。䌖(jié)贿纷纭,器用万端。金镒(yì)磊砢(luǒ)(众多委积),珠琲(bèi)阑干(纵横交错)。桃笙象簟(diàn),韬于筒中。蕉葛升越,弱于罗纨。㒊(sè)譶(tà)泶(xiào)㺒(nǎo),交贸相竞。喧哗喤(huáng)呷(xiá)(声音洪亮),芬葩(香花)荫映。挥袖风飘而红尘昼昏,流汗霡(mài)霂(mù)(小雨)而中逵泥泞。富中之甿(méng),货殖之选,乘时射利,财丰巨万。竞其区宇,则并疆兼巷。矜其宴居,则珠服玉馔(zhuàn)。

    〔译文〕:“市区繁华,百货汇集,涌入市场,如水流通。各种商品堆满店铺,贸易延伸到市郊。男男女女,久立观看,坐商行贾,并列相接。身穿麻葛衣裳,来来去去忙碌。轻车缓行,驰过市中街道;楼船扬帆,穿过市肆水路。水果、布匹聚拢一处是常事,琉璃、珂珬,来自远方。货色纷呈,器物万种。黄金一堆堆,珍珠一串串。桃笙竹席、象牙簟席,细密筒布包装收藏。蕉葛、升越布,轻细胜罗纨。生意交谈无休止,声音纷杂相交错,贸易频繁争逐利。人声喧哗,鼎沸嘈杂,展示珍奇物,熠熠相辉映。挥袖成风,尘土蔽日;汗滴成雨,大道泥泞。富裕田家农,经商选有利,乘时获盈余,财富达巨万。竞争领域中,兼并土地扩据里巷。闲居自夸富裕,享受珠衣玉食。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:左思《三都赋·吴都赋》(7)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tsqhkjtx.html