Holy Quran: Sura 006 Aya 023
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2021-01-05 07:19 被阅读0次
006_023.gif
ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ
Thumma lam takun fitnatuhum illa an qaloo waAllahi rabbina ma kunna mushrikeena
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
然后,他们唯一的托辞是:指真主--我们的主发誓,我们没有以物配主。 |
YUSUFALI |
There will then be (left) no subterfuge for them but to say: "By Allah Our Lord we were not those who joined gods with Allah." |
PICKTHALL |
Then will they have no contention save that they will say: By Allah, our Lord, we never were idolaters. |
SHAKIR |
Then their excuse would be nothing but that they would say: By Allah, our Lord, we were not polytheists. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
6:23.1 |
ثُمَّ |
然后 |
Then |
见2:28.7 |
6:23.2 |
لَمْ |
不,没有 |
did not |
见2:6.8 |
6:23.3 |
تَكُنْ |
是 |
be |
见3:60.5 |
6:23.4 |
فِتْنَتُهُمْ |
他们的托辞 |
their excuse |
|
6:23.5 |
إِلَّا |
除了 |
Except |
见2:9.7 |
6:23.6 |
أَنْ |
该 |
that |
见2:26.5 |
6:23.7 |
قَالُوا |
他们说, |
They said |
见2:11.8 |
6:23.8 |
وَاللَّهِ |
以真主起誓 |
by Allah |
参2:23.17 |
6:23.9 |
رَبِّنَا |
我们的主 |
Our Lord |
见2:127.8 |
6:23.10 |
مَا |
不 |
not |
见2:120.24 |
6:23.11 |
كُنَّا |
我们是 |
We were |
见4:97.11 |
6:23.12 |
مُشْرِكِينَ |
众采配者 |
idolaters |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 006 Aya 023
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/twbpoktx.html
网友评论