美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 004 Aya 072

Holy Quran: Sura 004 Aya 072

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-04-27 08:07 被阅读0次
    004_072.gif

    وَإِنَّ مِنْكُمْ لَمَنْ لَيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُنْ مَعَهُمْ شَهِيدًا

    Wainna minkum laman layubattianna fain asabatkum museebatun qala qad anAAama Allahu AAalayya ith lam akun maAAahum shaheedan

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 你们中的确有人逗留后方,如果你们遭遇灾难,他就说:真主确已护佑我,因为我没有同他们在前方。
    YUSUFALI There are certainly among you men who would tarry behind: If a misfortune befalls you, they say: "Allah did favor us in that we were not present among them."
    PICKTHALL Lo! among you there is he who loitereth; and if disaster overtook you, he would say: Allah hath been gracious unto me since I was not present with them.
    SHAKIR And surely among you is he who would certainly hang back! If then a misfortune befalls you he says: Surely Allah conferred a benefit on me that I was not present with them.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    4:72.1 وَإِنَّ 和确实 and is 见2:143.28
    4:72.2 مِنْكُمْ 从你们 Of you 见2:65.5
    4:72.3 لَمَنْ 的确谁 there are those who 见3:199.5
    4:72.4 لَيُبَطِّئَنَّ 他必定逗留后方 would certainly hang back
    4:72.5 فَإِنْ 和如果 and if 见2:24.1
    4:72.6 أَصَابَتْكُمْ 遭受你们 befell you 见3:165.2
    4:72.7 مُصِيبَةٌ 灾难 a misfortune 见2:156.4
    4:72.8 قَالَ 他说, He said 见2:30.2
    4:72.9 قَدْ 当然 may 见2:60.14
    4:72.10 أَنْعَمَ 他施恩 has bestowed favors
    4:72.11 اللَّهُ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    4:72.12 عَلَيَّ 在我 on me
    4:72.13 إِذْ 当时 when 见2:131.1
    4:72.14 لَمْ 不,没有 did not 见2:6.8
    4:72.15 أَكُنْ 我是 I was
    4:72.16 مَعَهُمْ 伴随他们 with them 见2:89.9
    4:72.17 شَهِيدًا 作证 Witness 见2:143.12

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 072

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/twgjihtx.html