美文网首页
莎士比亚 | 十四行诗 · 其三首

莎士比亚 | 十四行诗 · 其三首

作者: 苏晚歌 | 来源:发表于2020-07-19 10:31 被阅读0次

四四

那距离远得害人,我也要出发,

只要我这个笨重的肉体是思想;

这时候顾不得远近了,从海角天涯

我也要赶往你所待着的地方。

那没有关系的,虽然我的脚站在

这块土地上,离开你非常遥远,

敏捷的思想能跃过大陆跟大海,

只要一想到自己能到达的地点。

但是啊!思想在绞杀我:我不是思想——

你去了,我不能飞度关山来追踪,

反而,我是土和水做成的,这样,

我只得用叹息来伺候无聊的闲空;

俩元素这么钝,拿不出任何东西,

除了泪如雨,两者的悲哀的标记。

四五

我另外两个元素,轻风和净火,

不论我待在哪里,都跟在你身旁;

这些出席的缺席者,来去得灵活,

风乃是我的思想;火,我的渴望。

只要这两个灵活的元素离开我

到你那儿去做温柔的爱的使者,

我这四元素的生命,只剩了两个,

就沉向死亡,因为被忧伤所压迫;

两位飞行使者总会从你那儿

飞回来使我生命的结构复元,

甚至现在就回来,回到我这儿,

对我保证,说你没什么,挺康健:

我一听就乐了;可是快乐得不久,

我派遣他们再去,就马上又哀愁。

四六

我的眼睛和心在拼命打仗,

争夺着怎样把你的容貌来分享;

眼睛不让心来观赏你的肖像,

心不让眼睛把它自由地观赏。

心这样辩护说,你早就在心的内部,

那密室,水晶眼可永远窥探不到,

但眼睛这被告不承认心的辩护,

分辩说,眼睛里才有你美丽的容貌。

于是,借住在心中的一群沉思,

都升做法官,来解决这一场吵架;

这些法官的判决判得切实,

亮眼跟柔心,各得权利如下:

我的眼睛享有你外表的仪态,

我的心呢,占有你内心的爱。

——写给爱友

相关文章

网友评论

      本文标题:莎士比亚 | 十四行诗 · 其三首

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tyjlkktx.html