美文网首页关于写作谈写作
公关写作必备常识

公关写作必备常识

作者: 本行是翻译 | 来源:发表于2019-01-21 08:55 被阅读9次

    本栏目主要用来介绍一些实用型的海外经典权威著作,第一期围绕写作这一主题展开,内容涵盖创意写作、公关写作、媒体写作等等。对于一些实用型强的内容,我们后期会整理成课程形式,以视频、音频等形式放送。

    以下文章选译自由Ronald D. Smith撰写的“Becoming a Public Relations Writer: Strategic writing for emerging and estabished media”一书

    想要写出能够实现有效沟通的文章,你必须经历一个不断地写和改写的过程。作为一名读者,你面临一个很大的弊端。常年以来你的阅读体验始终局限于那些已完成的作品。无论是J.K.罗琳,亨利·戴维·梭罗还是马克吐温,也不论是《人权宣言》还是《体育画报》——你所读到的都是成品。这很不妙,因为你错失了一些有趣的细节。

    美国最高法院大法官路易斯·布兰代斯曾经委婉地表示:“没有优秀的作品,只有优秀的改写作品。”

    美国小说家詹姆斯·米契纳也对这一看法进行了肯定:“我不是个优秀的作家,我只是比较擅长改写而已。”

    而闻名遐迩的小说家欧内斯特·海明威则用他一贯的直率毫不避讳地指出:“任何作品的初稿都没法读。”

    每当我们阅读那些印刷成册的书籍,我们常常会被作者的才华所吸引。我们会用“才华横溢”甚至“天才”去形容他们。但成品无法让我们窥见这些名家的创作过程,他们对词句的锤炼。事实上,他们都是一些技师,他们对自己的作品精心打造,逐字修改。剧作家兼小说家奥斯卡王尔德曾提起过一段创作的小插曲,从中创作者的用心可见一斑:“我整个上午都在校对我的一首诗,去掉了一个逗号。到了下午,我又把它放了回去。”

    那些传世之作和著名的演说词都不可能是灵光乍现的产物——一气呵成。通常情况下,那些最优秀的作者都会怀着极大的耐心和毅力,用心地遣词造句。

    如果你对《葛底斯堡演说》的草稿和最终版本进行比对,你会发现什么呢?你会发现,第一版的一句话里含有82个单词,还包含好几处语法错误。亚伯拉罕林肯一共写了六个版本。他对其中的一些词句进行了修改。“It is rather for us, the living, to stand here”最终变成了“It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.”气势一下子强了很多。

    在公关写作中,争取对于任何一篇文章都写上几份草稿。你会发现每个版本都有所改进,对所希望达到的目的都变得更有效。最终,你会写成一份令你满意的版本,它将是你在有限的时间内基于手头的资源所能写出的最好的版本。

    通常情况下,我们对写作会有种错误的认识。我们误认为一些华丽的字眼和长句会令读者印象深刻。事实正好相反,大多数人不会对这些东西有印象。这些词句读起来冗长绕口,理解起来不易,更不易记住。因此,与其尝试通过这样的文体去吸引读者,公关写手不如多想想如何通过优质的内容和所传达的讯息的重要性来吸引读者

    尽可能使用简洁的表述。但需要说明的是,简洁不代表过分简单化。即便是最宏大和复杂的想法都可以,或者说应该通过简单的日常用语来表达。你的目标是让你的读者能够读懂你的文章

    01 采用标准用法

    高效的公关写手在使用实用型英语(也被称为标准英语,或网络标准,因为电视记者在报道时通常使用这样的标准用法)写作方面都是能手。这种版本的英语通常在专业沟通,如商业或教育中比较常用。所谓的标准用法就是你在学校里所学到的书写方式,也是你在职场中所应该使用的(译者注:在中文里我们也有相对比较正式的书面语)。

    正式用语

    优秀的写手还具备这样一种本领,他们深谙何时以及如何使用不同风格和种类的表述,因为英语是一种极为丰富的语言。它有正式用语,非正式用语,还包括不同地理位置和文化的版本。这些用语组合到一起,最终形成了优美而富有力量的语言。而这种变化可以为公关写手所用。新闻通稿通常使用的是相对正式和客观的语言。而博客等更多地用的是更口语化、个性化的语言。

    臃肿的句式

    尽可能地用词简练。一句好的句子应该只包含一个想法,它的词汇和从句应该都为了呼应和衬托这个想法,而非引入一些与之不相关的其它信息。尤其当你在准备一份演讲稿或用于广播媒体的脚本,因为听众不可能重读一遍笨拙臃肿的句子。尽可能让你的主语和动词靠得近一些,以便于听众理解。

    02 质朴的语言

    小说家欧内斯特·海明威说得好:“最要紧的一件事就是把语言处理得干干净净,直白地呈现在读者面前,不留一丝冗余,对于当代作家而言尤其如此。”

    这句1952年的名言时至今日依旧奏效。公关写手们需要牢记一件事:别人读你的文章是看得起你,别让他们太辛苦。如果你写的内容太难懂或枯燥乏味,别怪别人不爱读你的文章。

    贴士一:自然法则

    一般来说,你平时怎么说话就怎么写作。有时候,我们喜欢自创一种不自然的写作风格,无论对自己还是对读者而言。你的目标应该是写出自然真诚的作品,不要有人工雕琢的成分或看起来很别扭。

    在你尝试自然创作的过程中,尝试着大声朗读你的作品。写得好的文章往往读起来朗朗上口,那些读起来不顺口的文章预示着你还需要在上面多花点功夫。

    在你朗诵的同时,请注意词句的音调和节奏——语调的抑扬顿挫,词语的节奏和句子的韵律。尤其注意韵脚(每个词结束的最后一个音)或头韵(每个词以同一个音开始)。

    贴士二:繁复冗长

    具有讽刺意味的是,写一句长句通常比将一句长句改成更简洁的短句更快。因为后者很费时。

    有一句被误传为马克吐温的名言这样说道:“如果我有更多时间的话,我会写得更短。”这一观察来自法国哲学家布莱士帕斯卡,他在1657年写的一堆信中写到:“这封信我写得有些长,如果时间允许的话,我会把它改得更短小精悍。”

    优秀的作者会花费时间精简他们的语言。对待你的文章应该像屠夫对待一块砧板上的肉一样:把多余的肥肉切除。那些空洞的语句占用了过多空间。

    以下这个例子我们应该极力避免:“Will the committee make a recommendation to increase the price?(委员会会提出加价的建议吗?)”何不这样说:“Will the committee recommend a price increase?(委员会会提议加价吗?)”句式更精简,更短小,意思更明确。

    对于作者来说,他们常常需要在使用简洁的表述还是花哨的表述之间进行权衡,而优秀的作者往往选前者。

    贴士三:用词简单

    “保持简洁”应该成为有志于成为优秀的公关写手的座右铭。

    可读性是一个与阅读难易度相关的概念。它通常取决于关键公众群体(译者注:即你所写的文章面向的主要群体)的教育水平。

    这个世界上一些最伟大、最深刻的思想都是用简单的语言写就的,几乎每个人都能看懂。在这里我们又要说到《葛底斯堡演说》,这篇演说词是林肯总统所写,平均每个单词1.3个音节。在所有271个单词中,有202个单词只有一个音节。但就是这样一篇文章,它所具有的号召力和感染力无与伦比,包含许多脍炙人口的词句,例如:“Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.”这篇林肯总统于150年前发表的演说直到今日,仍不失为整个美国历史上最有气魄的演说词之一。

    贴士四:短句的使用

    在艺术领域,简洁就是美。”小说家和评论家亨利詹姆斯如是说。在写作方面,这句话完全适用。

    尽可能精简你的用语,但精简不等于单调。研究显示,就可读性而言,短句比长句更方便理解。普通大众对于一句平均有16个单词组成的句子具有最好的理解力。当然,有些人可以看更长的句子,有些则更短。作为一名写手,你要学会加入一些可变元素,让你的文章远离单调且有韵律感。

    贴士五:摒弃冗余

    冗余指的是在一句话里增添的一些词对这句话的意思毫无影响。这些多余的词就像一座花园里生长的杂草,除之而后快。不然则后患无穷,它们会分散读者的注意力,又不能带来任何好处。

    不过要记住,重复有时也是写作中的一种工具。需要避免的不是那些能够产生一定效果和帮助理解的重复,而是那些多余而无用的词汇。

    贴士六:形容词和副词

    想要实现有效的沟通,在形容词和副词的使用上就需要斟酌。虽然它们具有解释性,但同时也面临着过度使用的风险。马克吐温曾说过:“假如你不确定是否要添加形容词,最好还是去掉。”小心,不要犯错!

    形容词分为限制性描述性形容词,通常用来修饰名词。让我们来看看以下的句子:“The veteran firefighter ran from the side doorway carrying the year-old infant.”(老练的消防员从边上的门道冲出去,手里抱着一个一岁左右的婴儿。)这句话里有三个限制性形容词,它们分别是veteran(老练的)、side(边上的)和year-old(一岁左右)。通过这些形容词,文章可以看起来更为客观,并为故事增添丰富的细节。

    而描述性形容词则应慎用。举个例子,比如目标物体是一幢40层高的楼,这里的40就是限制性形容词。但假如你将之称作“高楼”,你就强加给你的读者你对高度的判断力。对于一个来自曼哈顿的读者来说,40层不算特别高,而在一个家住在亚利桑那州的读者的眼里,也许算得上是一幢高楼。最好的办法是呈现给读者客观的信息,让他们自己去解读。

    贴士七:误读

    通常情况下,作者往往比读者更熟悉各种词汇,所以有时候我们可能会犯一个错误,我们用了一些读者所不熟悉的词,结果导致严重误读。只要你时刻心系读者,这样的错误还是能够避免的。

    大家一起来想一想有哪些我不熟悉的但听起来不太友善的词。“Niggling”一词不带有种族歧视,它的意思为“不重要的”或“琐碎的”。大卫霍华德是华盛顿哥伦比亚特区的一名黑人市长的白人助理,他对此深有感触。有次,他将预算写作“niggardly”,即预算很紧,但一位黑人同事误读了他的意思并进行了投诉。最终霍华德只能引咎辞职。


    《简介》

    "成为一名公关写手“一书是为公关写作专门撰写的指南。本书运用清晰直白的语言,真实的示例,以及实用的练习向读者介绍了公关实践中所会碰到的各类写作形式和风格。

    Ronald D. Smith目前是纽约州立大学布法罗分校公共传播系的教授。他是美国公共关系协会的认证会员。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:公关写作必备常识

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tzzxjqtx.html