美文网首页
四书五经(尚书《康诰》2)

四书五经(尚书《康诰》2)

作者: 博学的毛婆婆 | 来源:发表于2022-08-18 05:38 被阅读0次

昨天的学习,我就记住“明德”二字的含义。今天继续往下读。

王曰:“呜呼!封,汝念哉!今民将在祗遹乃文考,绍闻衣德言。往敷求于殷先哲王用保乂民。汝丕远惟商耇成人宅心知训。别求闻由古先哲王用康保民。弘于天,若德裕乃身,不废在王命。”

注释

遹(yu):遵循。绍:尽力。

衣:通“殷”。惟:考虑。

耇(gou,音苟)成人:指德高望重的长者。

宅心:安定民心。

知训:明智的教训。

若:顺从。裕:指导。

废:止。在:终,完成。

译文

王(周公)说:“是啊!封!你要好好考虑,现在臣民都在注视着你,看你是否恭敬的继承你父亲文王的传统,依照他的遗训来治理国家,你到殷后要努力了解殷商遗民的心态,懂得怎样使他们顺服。另外你还要访求古时帝王的治国之道,以安定民心。要比天还宽宏,使臣民体验到你的恩德,不停的完成王命!”

王曰:“呜呼!小子封,恫瘝乃身,敬哉!天畏棐忱;民情大可见,小人难保。往尽乃心,无康好逸豫,乃其乂民。我闻曰:‘怨不在大,亦不在小;惠不惠,懋不懋。’已!汝惟小子,乃服惟弘王应保殷民,亦惟助王宅天命,作新民。”

注释

译文

王(周公)说:“是啊!年轻的封!治理国家要经受痛苦的磨难,可要小心谨慎啊,威严的上天辅助心诚的人,这可以通过民心表现出来,小人却难以治理。你去那里要尽心尽力,不要贪图安逸享受,这样才能治理好国家和百姓。我听说:‘民怨不在于大,也不在于小;要使不顺从的顺从,使不努力的努力。’啊!你这年轻人,你的责职重大,我们君王受上天之命来保护殷民,你要协助君王完成上天降下来的大命,努力改造殷民,使他们振作起来”。

王曰:“呜呼!封,敬明乃罚。人有小罪,非眚,乃惟终自作不典;式尔,有厥罪小,乃不可不杀。乃有大罪,三终,乃惟眚灾;适尔,既道极厥辜,时乃不可杀。”

注释

眚(sheng音沈):过失。

眚灾:因过失而造成的灾害。

式尔:偶然这样。

译文

王(周公)说:“啊!封,对刑罚要谨慎严明,如果一个人犯了小罪而不是过失,还经常做一些违法的事儿,这样虽然他的罪过很小,却不能不杀。如果一个人犯了大罪,但不是一贯如此,而只是由过失造成的灾祸;这是偶然犯罪,可以按法律给予适当处罚,不应该把他杀掉”。

王曰:“呜呼!封,有叙时,乃大明服,惟民其敕懋和。若有疾,惟民其毕弃咎。若保赤子,惟民其康乂。”

注释

叙:顺从。敕:告诫。

咎:罪恶。赤子:小孩。

译文

王(周公)说:“啊,封,如果你能按照上面的去做,就会使臣民顺服,臣民就会互相劝勉,和顺相处。要像医治病人一样,尽力让臣民抛弃自己的过错,要像护理孩子一样保护臣民,使他们健康安宁”。

“非汝封刑人杀人,无或刑人杀人。非汝封又曰劓刵人,无或劓刵人。”

注释

劓:割鼻的刑罚。

刵(er音二):断耳的刑罚。

译文

“除了你封可以惩罚并杀人之外,任何人都无权惩罚人、杀人。除了你封可以下令割罪人的鼻子和耳朵外,任何人都不能施行割鼻断耳的刑罚。”

王曰:“外事,汝陈时臬司师,兹殷罚有伦。”又曰:“要囚,服念五、六日至于旬时,丕蔽要囚。”

注释

外事:断案的事。

陈:陈列,公布。

臬:法律。司:治理。

师:狱官。有伦:有条理。

要:通“幽”,幽禁。

服念:思考。

丕:乃。蔽:判断。

译文

王(周公)说:“审讯断案,你宣布这些法律来管理狱官,这样在殷地施行刑法才会有条理”。王又说:“囚禁犯人,必须考虑五、六天,甚至十多天,这样才可以判决他们”。

今天的学习就到这儿。

当年的周公就告诫他的下属要广泛听取民众意见,了解民众心态,学习先圣帝王的治国之道,宅心仁厚。对于犯罪之人该惩罚就惩罚,按章办案,值得我们今人学习。

本篇未完,明天继续学习。

相关文章

  • #短毛猫书房#《尚书今古文注疏》121:喝酒有害国家健康

    尚书卷十六·周书七·酒诰 《酒诰》是《康诰》的姐妹篇,《康诰》是周公告诉康叔封敬德慎罚的治理之道。《酒诰》则是吸取...

  • 四书五经(尚书《康诰》2)

    昨天的学习,我就记住“明德”二字的含义。今天继续往下读。 王曰:“呜呼!封,汝念哉!今民将在祗遹乃文考,绍闻衣德言...

  • 《尚书·周书.康诰》

    《周书·康诰》 【原文】 成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。惟三月哉生魄...

  • 《大学》之五

    《康诰》曰:“克明德。”《大甲》曰:“顾寔天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。 《尚书·康诰》说:“能...

  • #短毛猫书房#《尚书今古文注疏》125

    尚书今古文注疏卷十七 周书八 梓材 周公旦担心康叔封到卫国年纪轻轻治理不善,先是《康诰》,然后《酒诰》,今天《...

  • 《尚书·康王之诰》

    《周书·康王之诰》 【原文】 康王既尸天子,遂诰诸侯,作《康王之诰》。 王出,在应门之内,太保率西方诸侯入应门...

  • 古代关于年龄的称呼及来由

    1、赤子,初生的婴儿 《尚书·康诰》中说: “若保赤子,惟民其康义。”唐孔颖达疏:“子生赤色,故言赤子。” 2、孩...

  • 四书五经(尚书《康诰》1)

    前两天读完了《金縢》,悟到了,人做事,虽说人不知道,但苍天有眼。 闲话少说,今天继续读下一篇:《康诰》。 成王既伐...

  • 四书五经(尚书《康诰4)

    昨天说到了周公要康叔教导臣民遵守法令,还要考虑文王的敬德忌恶。其实还没说完,今天继续往下读: 王曰:“封,爽惟民迪...

  • 四书五经(尚书《康诰》3)

    昨天学到了周王关于如何审判犯人,只说了个开头,今天继续往下读,看有哪些具体条款。 王曰:“汝陈时臬事罚。蔽彝,用其...

网友评论

      本文标题:四书五经(尚书《康诰》2)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ualrgrtx.html