《论语·宪问》
14.1:
原文:宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”
译文:原宪问什么叫耻辱。孔子说:“国家政治清明,做官领俸禄;国家政治黑暗,也做官领俸禄,这就是耻辱。”原宪又问:“好胜、自夸、怨恨和贪婪这四种毛病都没有,可以称得上仁吗?”孔子说:“可以说是难能可贵,至于是否是仁,我就不能断定了。”
修炼的过程,即没有达到修炼的目标
14.2:
原文:子曰:“士而怀居,不足以为士矣!”
译文:孔子说:“士人如果留恋安逸的生活,就不配做士人了。
一个人如果只是想着如何生活的更舒服,那他也就是一个普通人,做不了士人。
14.3:
原文:子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”(注:“孙”通“逊"。)
译文:孔子说:“国家政治清明,言语正直,行为正直;国家政治黑暗,行为也要正直,但言语应谦逊谨慎。”
我的理解是国家强大了,人民就站得直。
14.4:
子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
孔子说:“有德的人一定有好的言论,但有好言论的人不一定有德。仁人一定勇敢,但勇敢的人不一定有仁德。”
14.5:
南宫适问于孔子曰:“羿善射,奡荡舟,俱不得其死然。禹稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
网友评论