昼眠夕寐 蓝笋象床——千字文翻译与详细解析
一、注音:
昼眠夕寐 (zhòu mián xī mèi), 蓝笋象床 (lán sǔn xiàng chuáng)。
二、翻译:
白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。
三、详细解析:(整理资料,仅供参考)
“昼眠夕寐”是白天午休,晚上睡觉的意思,很容易理解。眠者寐也,二者都是熟睡,睡着了的意思。眠,目字旁偏于闭目安然的样子,寐,上面的宀代表房子,下面是床,表示安卧熟睡的样子。眠是很随便的闭目小憩一下,寐可就是正规地躺在床上大睡。寐字用的很正规,如说,梦寐以求、夜不能寐。眠就用得很随便了,如春眠、冬眠。
“蓝笋象床”说的是卧具,有青篾编成的竹席和象牙装饰的床榻。蓝是古代用于染青之草,从中可以提取出青颜色,荀子在《劝学篇》说过“青取之于兰而青于兰”的话。笋是嫩竹子,用嫩竹篾编的席子既柔软又凉爽,再用蓝草染成青色,是很贵重的。《书经?顾命》里就有“敷重笋席”的话。象床指的是用象牙装饰的床,床架用硬木雕花镂空,中间镶有象牙和贝壳等装饰品。
上面四句话描写了南朝金陵士大夫阶层奢靡侈富的生活:
圆圆的绢扇洁白素雅,
银白的蜡烛明亮辉煌。
白天小憩,晚间安寝,
象牙装饰的床榻铺着软软的竹席。
网友评论