原文:
将欲取之而为天下1,吾见其弗得已2。夫天下,神器也3,非可为者也。为者败之,执者失之。物或行或随4,或嘘或吹5,或强或嵯6,或陪或坠7。是以圣人去甚8、去大、去奢。
注释:
1、为:治理,人为地强行去治理,不顺应自然而按人意去勉强去治理、抢夺。
2、已:同“矣”。
3、神器:神圣的器物。此指天下。
4、或:有的。
5、嘘:嘘气,缓缓地吐气。吹:吹气,急急地吹出气。
6、嵯:同“挫”,破碎,挫折,挫败。
7、陪:同“培”,增加,助益。堕huī:同“毁”,毁坏,堕落,坠落。
8、甚:极端。大:同“太”,过分。奢:奢侈。
参考书目
1、【春秋】老聃 著:《老子》,梁海明译著,辽宁民族出版社1996年版。
2、止一 著:《“1+1”教学》,https://www.jianshu.com/nb/53563538,2023年1月13日。
网友评论