美文网首页英语翻译那些事儿
《傲慢与偏见》第二十章翻译

《傲慢与偏见》第二十章翻译

作者: 爱生活爱笑的LucyQueen | 来源:发表于2018-09-09 09:57 被阅读7次

      柯林斯先生独自一个人想着自己美满的姻缘,但是并没有想多久,因为博内特夫人一直在走廊逗留等着他俩谈话的结果。现在看见伊丽莎白打开了门并快速越过她走向了楼梯,她就走进早餐室,庆祝他们俩关系更进一步。柯林斯先生欣然接受了她的祝贺,同时也祝贺了她。接着就把刚刚伊丽莎白说的话转述了一遍,说他有充分的理由相信,虽然自己的表妹三番五次地拒绝他,但是他觉得是因为来自少女的娇羞和天生的娴静性格。

         这个信息显然让博内特夫人大吃一惊。当然她也对自己的女儿用拒绝他求婚的方式来鼓励他的方式感到很满意,但她还是不敢相信,不禁说到:“但是话说回来,科林斯先生,”她补充了一句,“我会让她懂事一点的。我会亲自和她讨论这件事情。她实在是一个头脑顽固的傻姑娘,我不知道她究竟对什么感兴趣,但是我会让她明白的。”

    “夫人,很抱歉今天打扰了你。”柯林斯先生说到,“但是如果她真的是一个头脑顽固的傻姑娘,那我就真不知道她是否适合成为我理想的伴侣。因为像我这样地位的人,结婚自然是为了幸福。如果她还继续拒绝我的追求,也许真的不应该强迫她来接受我。否则她的脾气有这方面的缺点,她不会让我幸福的。”

    “先生,您真的是错怪我了。”博内特夫人说,“伊丽莎白只是在这些事情方面显得比较固执,但是在其他方面她天性善良。我会和她父亲商量,然后我们会和她一起商量并解决,我保证。”

    她没给他很多时间来答复,而是马上跑去找博内特先生,当她一进书房就嚷嚷起来,“噢!博内特先生!你得马上出来一下。我们都要闹得天翻地覆了呢。你必须出来然后说服伊丽莎白要嫁给柯林斯,因为她赌咒发誓不要嫁给他,如果你不能马上做决定,他就会改变心意,不再考虑她。”

    从她一进来开始,博内特先生就从书中抬头看向她,漠不关心地听了她说的一切之后,他说:“我对你所说的丝毫没有兴趣去了解。”当博内特夫人说完之后,他说,“你刚刚说了什么?”

    “说了关于他们俩的事情。伊丽莎白说他不会嫁给柯林斯先生,柯林斯先生说他也不会娶伊丽莎白。”

    “那关于这件事,我能够做什么?这桩婚事看起来是没什么希望了。”

    “你要亲自和你的女儿好好谈谈,告诉她你一定要让她嫁给柯林斯先生。”

    “把她叫下来吧,估计她会听我的意见。”

    博内特夫人按了铃,伊丽莎白下来走进了书房。“来吧,孩子。”博内特先生一看到她就把她叫过去,“有一件很重要的事情我需要和你商量。我听说柯林斯先生已经向你求婚了,是真的吗?”在得到伊丽莎白肯定的回答之后,他说:“太棒了!那么这个婚事你是拒绝了是吗?”

    “没错。”

    “很好,现在我们说到了这一点。你的母亲一定要你接受这桩婚事,是不是这样,夫人?”

    “是的,不然我以后不会见她。”

    “伊丽莎白,在你的面前有一个不愉快的选择。从今天开始你可能会成为这个家中其中一员的陌生人。如果你不和柯林斯先生结婚,你的母亲不再见你,同样我也不会见你。”

    对于这样的一个谈话结果,伊丽莎白只能笑了笑,但是博内特夫人,虽然之前说服她来接受这桩婚事,却非常失望。

    “你这是什么意思?用这种方式来谈话?你答应过我的,在她嫁给柯林斯之前,都要一直坚持下去。”

    博内特先生说,“我亲爱的,我有两个小小的请求。第一,请你允许我在我自己对这件事的理解范围内进行自由处理;第二,这是我的房间,我希望我能够自由地待在书房里,图个清静。”

    尽管博内特夫人对丈夫的这番冷漠态度失望不已,但她还是不死心。她又和伊丽莎白一遍遍地谈论,一会儿哄骗,一会儿威胁。她想办法把简拉过来帮忙,但是简婉转拒绝了。伊丽莎白应付得很好,一会儿非常认真,一会儿嘻嘻哈哈。虽然她的态度多得让人捉摸不透,但是她的想法和决定从未改变。

    就在这时,柯林斯先生把刚刚发生的一幕重新回想了一遍。他对自己的期望实在是太高了,他都不理解为什么表妹会拒绝他。虽然他的自尊心受到了伤害,但在其他方面他也没觉得什么。他对她的好感完全是凭空想象的,他又以为她的母亲会责骂她,但他觉得她的母亲责骂她是应该的,所以他也没什么愧疚。

    当博内特家里正处于一团乱的时候,夏洛特. 卢卡斯过来了。莉迪亚刚好在门口碰到她,飞奔过去悄悄地在她耳边说:“你来了我真高兴。猜猜看上午发生了什么?柯林斯先生向伊丽莎白求婚了,但被拒绝了。”

    夏洛特还没来得及回答,就被凯蒂围住了,然后又重复了一遍这个事情。她们刚进早餐室没多久,只见博内特夫人一个人坐在那里,又和她们讲起了这个话题。她想让卢卡斯小姐和她一起说服伊丽莎白,说服她遵从全家的意愿。“求求你吧,卢卡斯小姐。”她用痛苦哀愁的语调说到,“没有人站在我这边。没有人和我分担。大家故意作践我,没有人体谅我这脆弱的神经。”

    夏洛特正要回答,但这时简和伊丽莎白进来了,因此就没开口。

    “啊,她们来了。”博内特夫人说到,“看她们这幅漠不关心的样子,一点都不把我们放在心里,好像是冤家仇人一样。就由她自己吧。但是我告诉你,伊丽莎白,如果你还是这样继续由着性子拒绝每一桩求婚,你不会拥有配偶的。当你父亲到时候去世的时候,我不能保证那时还会有谁来娶你。到那时我也不会收留你,所以我警告你。从现在开始我就这样做,我之前在书房和你说过,从此我不和你说话。我没有兴趣和一个没有责任感的孩子交谈。况且像我这样神经上有病痛的人本来就不愿和别人多交流。没有人能够明白我经历了什么。但事实就是这样。你嘴上不诉苦,就没有人同情你。”

    女儿们一声不响,静静地听着这番牢骚。她们知道,如果这时候去安慰或者评理那就等于火上浇油。所以她又继续开始抱怨,直到柯林斯先生的打断。他脸上的神气比任何时候都要庄重,她一见到他就说:“现在你们一个个都闭嘴,我要和柯林斯先生说一会儿话。”

    伊丽莎白悄悄地走出了房间,简和凯蒂紧随其后,但是莉迪亚还待在原地不动,想尽办法去听他们在聊什么。夏洛特也没走,刚开始是因为柯林斯先生在问她和她的家庭所以不便走开,之后为了满足自己的好奇心,她也走到窗户那边去听。博内特夫人马上开始了自己的抱怨,“哦,柯林斯先生!”

    “我亲爱的夫人,”柯林斯先生说到,“这件事我们也别提了吧。我绝不会怨恨令嫒的行为。”说到这里,他的语调中流露着一股极不愉快的意味,“我们大家都得逆来顺受。我早年如此幸运受到器重,我相信一切都要听天由命。即使我的美丽的表妹答应了我的求婚,也许我也会怀疑是否我真的会得到幸福。因为我一向认为,幸福一经拒绝,就不值得我们再度重视。亲爱的夫人,就这样我收回了对令嫒的求婚,但并不等于我对您全家有着任何不尊重。我没有收到您的拒绝,只是收到了令嫒的拒绝。每个人都会犯错,对于这件事我始终是一片好意。我的目的就是要寻求一位温顺可爱的伴侣,并适当地考虑府上的利益。如果我的态度方面有任何不当之处,恳请您的原谅。”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《傲慢与偏见》第二十章翻译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uhprgftx.html