your song

作者: 萍果箫源 | 来源:发表于2018-04-22 20:29 被阅读0次

        你永远都不会懂,因为我被你误解的时候我选择沉默,被你扼杀梦想的时候我选择沉默,被你伤害的时候我选择沉默。你说我什么都做不成,这一点你对我很有自知之明啊!我其实也很不想选择沉默,爆发出来跟你吵一架或许更好,这你也就知道我为什么会选择离开你连你做好的晚饭都不想吃。可我更不想你抽着烟陷入沉思,说我为什么会这么的不听话?因为我们都不是对方的致爱,我们之间的代沟早已不可衡量,就连最简单的沟通——吵架都无法完成。你从来都没有想过思考过,抽着你的烟,带着满脑子疑虑和窒息的压迫感的烟雾弥漫着这个屋子不给任何人好受,喝着你的酒,希望我们奋力的工作以金钱来救赎你的虚荣感。

        我认为不应该是我们去学校学习,该学习的还有你们这些至今还什么都不会的大人们,或许真的是我的错,拯救不了你们还把自己折了进去。我打破不了什么封建思想和大男子主义,跟你们说的每一句话做的每一个表情干的每一件事对我来说都是累的!我累了十几年,我已无欲无求,现在的我更喜欢蜗居在这个小房子里,无缘社会更自在,不想与任何人打交道,有吃有喝有玩,做个隐形的贫困人口。你理解得了吗?你想过点什么吗?没有,最终,留给对方的只有一声声叩击心灵的关门声。或许是我想多了,只是留给我一个人的。所以我现在乐于安于现状,做个没出息的家伙,因为我的血液里就流淌着这没出息的血液。

        或许什么时候......算了,没有这时候。

        not to love......

your song

相关文章

  • the sands in your way beg for your song and your movement...

  • 007 水与沙

    The sands in your way beg for your song and your movement...

  • 2017-05-29

    The sands in your way beg for your song and your movement...

  • 《飞鸟集》试译(七)

    The sands in your way beg for your song and your movement...

  • 泰戈尔飞鸟集试译九

    The sands in your way beg for your song and your movement...

  • your song

    你永远都不会懂,因为我被你误解的时候我选择沉默,被你扼杀梦想的时候我选择沉默,被你伤害的时候我选择沉默。你...

  • Your Song

    It's a little bit funny, this feeling inside 此时此刻 内心的感受有...

  • 飞鸟集【7】

    The sands in the way beg for your song and your movement,...

  • Stray Birds

    7. The sands in your way beg for your song and your movem...

  • 《飞鸟集》翻译尝试(二)

    5.The sands in your way beg for your song and your move...

网友评论

      本文标题:your song

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uiaclftx.html