不要温和地走进那个良夜 Not go gentle into that good night, 不要温和地走进那个...
巫宁坤先生翻译的诗篇: 《不要温和地走进那个良夜》 不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒...
不要温和地走进那个良夜 ——狄兰.托马斯 不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消...
不要温和地走进那个良夜老者应该在日暮时燃烧咆哮怒斥,怒斥光明的消逝.......这首名为《不要温和的走进这良夜》的...
Do not go gentle into that good night, 不要温和地走进那个良夜,...
不要温和地走进那个良夜 /(英)狄兰·托马斯 不要温和地走进那良夜 老年应当在日暮时燃烧咆哮 怒斥 怒斥光明的消逝...
不要温和地走进那个良夜 Do not go gentle into that good night . 白昼将尽,...
Do not go gentle into that good night。 不要温和地走进那个良夜。 ——Dyl...
干货写太多,人也快干吧了。今天给自己浇点水,来寻找一下诗和远方,免得干死。虽然诗和远方都不是我的强项,不过,抒发一...
不要温和地走进那个良夜 白昼告终时老人该燃烧,该狂喊 怒斥,怒斥光明的消逝 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理 因为他...
本文标题:不要温和的走进那个良夜
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uskhtxtx.html
网友评论