美文网首页
絕學無憂 : 一招恭敬心,練成絕招 | 齊文昱老師英文觀止

絕學無憂 : 一招恭敬心,練成絕招 | 齊文昱老師英文觀止

作者: 演維 | 来源:发表于2018-07-31 14:53 被阅读38次

.

.

恭敬  調柔  老實

____________________________________

正直  慚愧  懺悔  感恩

.

引用自

法藏比丘的非思不可



虔敬之情

1. 英文觀止 | NATURE (2) 002-004 × 齊文昱老師

2. 英文觀止 | Nature (1) 004 × 齊文昱老師,蒼生萬物血脈相連



來源 : 齊文昱老師

003 

It was wonderful 

to see the change 

soon made in the manners 

of our inhabitants.

你發現,

在那個年代阿,

沒有網絡,沒有自媒體,

在這樣一個年代下,

僅僅,靠這麼一個牧師,

每天

走到一個不同的地方,

比如到了一個集市,或者到了一個空場,

對吧,

到那兒站下來,就開始演講。

一開始人很少,後來圍了越來越多,

圍了越來越多。

僅僅靠他一個人,渺小的力量,

  改變 

了整個城市的宗教氛圍。

後面他說,

From being thoughtless 

or indifferent about religion,

it seem'd as if 

all the world were growing religious, 

so that 

one could not walk thro' the town in an evening 

without hearing psalms 

sung in different families 

of every street.

這句話也是對他 ( Mr. Whitefield ) 的讚美。

他 ( Benjamin Franklin )

講費城這個地方阿,

其實所有的民眾,所有的百姓,

內心中對神,對宗教,是沒有那麼多的

虔敬之情 的。

Franklin 用了兩個詞,用得特別

一個,叫 

thoughtless  

一個,叫 

indifferent

昱先生 :

一個一個說。

這個 indifferent 比較好理解,

...

indifferent

表示 漠不關心

有一種民眾,一種百姓,對吧。

心中根本沒有神靈,

這是一種。

還有一種呢,

( 看那個淺黃色的字阿 )

他們的狀態叫,

thoughtless about religion



這個 

thoughtless ,又該怎麼理解它?




這個詞呢,

不能

望文生義

把它理解為說

沒有想到,沒有思考。

這樣理解呢,是不準確的。


它切確說,應該是,


without 

consideration 

of the consequences


這個字需要咀嚼一下。


它的精確定義,

再說一遍

叫,


without consideration 

of the consequences

什麼意思?


就是

做一件事兒,

根本就不計後果,

憑一時衝動,然後就去做了。


懂嗎?

thoughtless




所以,什麼意思呢?

就貿然,貿然地皈依某一個宗教,

thoughtless




我們生活當中,

然後,也見過這樣的一些人,

對吧。


比如說,

忽然某一段時間,

不知道被什麼東西

所觸動,所打動,

開始讀聖經,

恩阿,號稱,要開始信基督教,

信了大概一個星期,

然後發現這個聖經讀不下去,

因為舊約裡面,這個人名兒太多了。


突然,

在某一個機緣,

他覺得  這個佛教,或者禪宗

挺有品味。


於是

當下次

你再見他的時候,

對吧,

他跟你講話就不是說

in the beginning there was a God

對吧。


他老是跟你說

                       如

                       是

                       我

                       聞




就是


他總是憑一時衝動,

去信一個宗教。


他缺乏

一種篤定的,

這樣一種 不動搖的內心,

對吧。


所以呢,

這種憑著衝動,

然後去皈依某一個宗教,

但這種信仰不長久的

thoughtless


而那個

indifferent

其實是

根本就不信教,

他認為 世上沒有神靈。


而這個短語呢,特別的精彩。




Franklin 這本書呢,

寫在幾百年前,

你發現裡面很多很多句子,

寫得都是我們  當下,

寫得都是我們  中國。


中國人目前對宗教的狀態,

就是這樣的。



thoughtless 

or 

indifferent about religion


要嘛  就是根本不信,

要嘛  就是一時衝動,什麼都可以信。




是不是這樣呢?


再往下,

在這樣一個地方,


it seem'd as if 

all the world 

were growing religious, 

因為  這個人存在

對吧

然後你發現

好像整個這個城市

這個費城

一夜之間

空氣當中瀰漫著一種神聖的

虔敬之情,


so that

one could not walk thro' the town 

in an evening 

without hearing psalms 

sung in different families 

of every street.

...

psalms 是表示讚美詩。

那麼這句話事實上是個

雙重否定。

以至於呢

你只要傍晚的時候

然後,

在城裡,然後四處踱步,

你發現

在每個窗子裡

都能飄來

不同的人家

窮也好,然後,富也好,

他們都在

充滿 虔誠 地

輕聲詠唱 聖經中 最美的歌謠

所以你發現

因為  一個人

對吧


因為  他的  能力

因為 他的  虔誠

感動了整個城市。




這是前三句話。


你把


整個

富蘭克林自傳

從頭到尾,認真讀,



富蘭克林 

從來沒有  像這樣

讚美過任何一個人。




那麼,

再往下面 ...














■  該捨的是欲望

引用自

師心我心無分別

法王教你喚醒虔敬心的365則心法

相关文章

网友评论

      本文标题:絕學無憂 : 一招恭敬心,練成絕招 | 齊文昱老師英文觀止

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uszcvftx.html