弗拉·菲利普·利皮(Fra Filippo Lippi,1406-1469),文艺复兴前期艺术史中位置显赫的画家之一,极具天赋的修士画家,从临摹马萨乔的壁画开始,后师从修士画家安杰利科,其画作呈现着艺术家放荡不羁的自由精神,同时也开创了使用模特的圣母子世俗绘画风的新纪元。
画风上,一方面完全摆脱了中世纪宗教绘画拜占庭风格的束缚,完全脱离拉长人体以刻意增加人物的神性的手法;另一方面,弘扬了文艺复兴初期画家们的写实画风,在人物的刻画中更加体现着文艺复兴的以人为本,落笔的人物具有更真实的人性以及更自然的柔美,对世俗生活的刻画更加精细。
极富个人戏剧传奇的一生,是文艺复兴以人为本的典型写照。他是修士,又是画匠,用自己有血有肉的生命艺术对宗教和神学桎梏进行解构和重建,用自己对上帝和宗教的理解,将客体完全解获于宗教的束缚,对命运做出了回敬。
——欢喜编写
利皮《圣母子与两天使》,1460-65,木板上的蛋彩画,尺寸:95 x 62 cm,收藏于意大利佛罗伦萨乌菲齐美术馆。
Madonna and Child with Two AngelsLIPPI, Fra Filippo
Madonna and Child with Two Angels
1460-65
Tempera on wood, 95 x 62 cm
Galleria degli Uffizi, Florence
这是菲利波·利皮最著名的作品,是画家职业生涯后期的一幅代表作品。在以陈列与收藏品高质量举世无双著称的佛罗伦萨乌菲齐美术馆,拥有的几百幅世界著名画家们的各种《圣母子》作品中,唯有这幅画被称为《乌菲齐圣母》。
中世纪一直到文艺复兴早期的马萨乔时代之前,圣母像都是以平面的配以或金或红色为背景底色,利皮在画面中展现出和早期文艺复兴肖像绘画截然不同的风格,背景写实风格,线条明快,颜色亮丽,人物形象或天真、或柔美,令画面定格于之前的绘画作品中前所未有过的温情瞬间,显示了文艺复兴美术将现实生活导入宗教绘画的努力。
This is Filippo Lippi's most famous piece and features an extraordinary spontaneity in its portrayal. The Virgin is seated on a throne, of which it is possible to glimpse only the soft, embroidered cushion and the carved arm. She is intently gazing at her son, turning towards him with hands clasped in prayer. Her expression is gentle and indulgent, almost melancholy, as if she can foresee the painful destiny that awaits her son. The young Jesus, covered only in swaddling, looks back at Mary, holding both arms out to her, supported by two angels. The angel in the foreground is smiling and looking outwards, as if to bring the onlooker into the scene.
利皮的创举之一就是在圣母身后加入一扇开启的窗,利用天光处理人物明暗。而窗外繁复的自然景观,又无疑将沿袭的中古画风从宗教拜占庭式转向了具有现实主义人文写真的描述。
其二,作品强调人物的轮廓线,善用织物纹理的流畅线条构造精确而平滑的形体,足见利皮高超的线条运用技巧。
其三,使用真人模特,让怀抱小耶稣的圣母典雅与柔情之美溢出画面,呈现着世俗眼中的风华绝代,神圣的形象被翻译成一种深刻的人性,中世纪时期呆板神圣宗教画描绘的克制已荡然无存。
情感表达上已经有了故事的叙事,圣母表情温柔而专注地凝视着儿子,双手合十祈祷,她坚定却又近乎惆怅,淡淡的忧伤仿佛能预见儿子成人后的悲苦命运。
而年幼的耶稣采用了世俗儿童的形貌,凝视着妈妈,目光中有安慰、有明白,但是绝对没有了中世纪的耶稣成人化的偶像模样。
构图方面,圆形入画,进一步丰富了透视效果。人物占了大半多空间的特写风格画法,足见其对多纳泰罗浮雕的研究深入,使构图呈现浮雕效果。窗户之外的景致,又把空间拉向蓝天白云、岩川大海,田野植被和建筑等无限宽阔的户外,这是在圣母子画作中首次使用风景背景。
值得一提的是情感和服装、发型的协调,让圣母兼具着15世纪佛罗伦萨贵族女性的世俗时尚。金色的长发被细致、繁复地盘起,精细工笔的头戴珍珠王冠和薄如蝉翼的头纱,重叠后面的景观,图层清晰剔透。娴熟的明暗渐变,对轻薄透明头巾的层层罩染,利皮依然沿袭了他组织画面的精妙能力。而这些表现手法影响了他身后的很多画家和作品,包括波提切利的《春》。
The composition was a success from the start, and used as a model by many artists, including the young Botticelli, a pupil of the artist.
纵观画作,尽存真实丰富的人性,像你我眼中的明星,但整体在开拓性以及灵动、仙性、唯美上不足前人。
中世纪晚期,教堂里被雇请的画家往往把圣者的事迹画在教堂墙壁上,这些壁画是为教宗统治者歌功颂德和宣传教义的,它们采用的是范本式绘画模式而并不用真人模特。
到了文艺复兴时期,由于提倡以人为本,写实主义在画作中的运用。随着画技越来越臻于成熟,画家对自己的要求也越来越精益求精,画的人物越来越倾向描实,这推进了画家通过写生来提高写实技艺,推动着使用模特。
这个时期的画作很明显的表明有的画家已经开始用真人来练习了,如马萨乔的亚当和夏娃,一直怀疑这幅画使用了模特的,但鉴于当时的宗教氛围,可能不便张扬,没有找到记载。那么,开始画模特儿,究竟是谁开始的?
可以确定的是,利皮的圣母子系列肯定是用了模特的,是年轻美貌的修女卢克雷齐娅,也是他的儿子,文艺复兴佛罗伦萨画派又一画家小利皮的妈妈。用模特儿画圣母,意味着利皮开启了模特肖像画时代。
忘记说了:画中向外看的天使,就是画家的儿子小利皮。而此时,画家利皮是修士,也就是修士画了他的女朋友和他们的儿子。你细想,这个问题在以教法为天的中世纪末期,文艺复兴初期是判死罪的事情。所以利皮修士为了纵情也好爱情也罢,都是奋不顾身了的。
成百上千年后,墙壁上的蛋彩画已然斑驳,利皮和卢克雷齐娅的爱情却一直在滚滚红尘中咏传。
2002/10/01杭州
原创编写,版权所有,严谨私自转载。
网友评论