读《论语》第七章:述而篇〈7.4〉
衣者郭郭
【原文】
子之燕居,申申如也,夭夭如也。
【注释】
①燕居:安居,闲居。
②申申:舒展齐整的样子。
③夭夭:和舒之貌。
【翻译】
①孔子平日闲暇时,态度安稳,神情舒缓。(傅佩荣《人能弘道》)
②孔子在家闲居的时候,穿戴很整齐,态度很温和。(百度)
③孔子闲居在家里的时候,衣冠楚楚,仪态温和舒畅,悠闲自在。
【解读】
有人说这章表明孔子即便在闲居时,也十分注意个人思想情操的修养,这不是本章的本义。本章恰恰是描写了孔子平日闲居在家时十分舒适自如的情况,正见出他恬淡平和的心境,以及高深的修养。
孔子绝不是后世那种一整天板着面孔要“作古正经”的假道学,我们看看孔门弟子和孔子的真实关系和情感就知道了。
耶稣说:“不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑;一天的难处一天当就够了。”
要向孔子学习,学他的处世不惊,学他的“君子坦荡荡”。他一生遭遇坎坷,周游列国十四年,身边还带着一群学生,以四海为家。受尽艰辛苦难,但他仍能做到“申申如也,夭夭如也”。
人活一世,难免会对未来充满了担忧,但其实想得太多也无济于事。与其靠外在的保障,还不如提高内在的观念上的免疫力。
一颗强大的内心是很重要的。
网友评论