春江花月夜 今译

作者: 袁彼石 | 来源:发表于2016-05-05 12:44 被阅读72次

春江花月夜 今译

(袁一亩译)

春江涌起的潮水,与海平面相接,

海上升起了明月,伴着潮起潮退。

水面荡漾着千万里波涛,

江上洒满了皎皎的月色。

江流蜿蜒绕着花草纷芳的原野流淌,

明月照着花林,好像凝雪晶莹透亮。

月光如白霜从天而降,不觉有霜在飞。

江滩上白沙看不清楚,只见一片苍茫。

江天一色,空中不见一丝纤尘,

明亮的夜空中悬挂着孤月一轮。

是什么人在江畔最初看见明月,

又是哪一年江月最初照着世人?

人生一代又一代,总没有穷尽,

明月一年再一年,是相似情景!

不知明月脉脉是为谁等待,

只见长江款款给流水送行。

一片白云飞去了,一去就不回头,

青枫浦上的思妇,今夜不胜离愁。

谁家离人今夜漂泊在一叶扁舟,

何处思妇独自徘徊在月下小楼?

楼上挪动的月影,惹人怜爱,

明月该是照着她梳妆的镜台。

月光透进窗帘,卷也卷不去;

照在捣衣砧上,拂去又再来。

对着月亮你我双眼眺望,

却不能听到彼此的声音。

我愿意追随月亮的光华,

追随光流去照着我夫君。

鸿雁长飞,不能顺着月光带去思念,

鱼儿潜跃,只能激起水中一阵波纹。

昨夜梦中看见幽静潭水中满是落花,

可怜春天过去了一半,你还没回家。

江水将春天送走,春天将去,

江潭上的月儿已经西斜落下。

西斜的落月沉入茫茫的海雾,

碣石与潇湘之间,是漫漫长路。

不知今夜有几人踏着月色归来?

落月摇荡着愁情,将愁思洒向江边的花树。

春江花月夜

[唐] 张若虚

春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明。

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年只相似。不知江月待何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。

相关文章

  • 春江花月夜 今译

    春江花月夜 今译 (袁一亩译) 春江涌起的潮水,与海平面相接, 海上升起了明月,伴着潮起潮退。 水面荡漾着千万里波...

  • 古诗今译

    不求人夸好颜色,只留清气满乾坤。 一一注解一下: 在你口中、眼中不完美的我,那是老子实在懒得搭理你!尓曹胸无半点墨...

  • 古诗今译

    【都人士按】把一首古诗译为现代诗不易,把一首现代诗改为古诗更难。古译为今,也是考验现代人审美的好方法。 《凉思》 ...

  • 古诗今译

  • 古文今译

    《长亭送别》王实甫碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。 天是蓝的,云是白的, 你是一抹我...

  • 《古典今译》

    《回归古典之美》范曾1、老子哲学里有“知其雄,守其雌”、“知其白,守其黑”。这个讲的好像是一个策略问题,有人认为老...

  • 唐诗今译——《东郊》

    《东郊》 韦应物 吏舍跼终年,出郊旷清曙。 杨柳散和风,青山澹吾虑。 依丛适自憩,缘涧还复去。 微雨霭芳原,春鸠鸣...

  • 古诗今译,很美

    枫桥夜泊 张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 译写 午夜,猝来的钟声将我击中...

  • 文言今译趣谈

    严复提出翻译的境界是“信、达、雅”。所谓信,就是精准;达,就是通畅,符合目标语言的表达习惯;雅,就是与原文风格吻合...

  • 古文今译——过秦论

    秦孝公这家伙占据崤山和函谷关的有利地势,守着九州大地之一的雍州,虽然这时候的秦国势力弱经常被几个诸侯国欺负,但是打...

网友评论

    本文标题:春江花月夜 今译

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uwsdrttx.html