郑重声明:文章系原创首发,文责自负。
9.24【原文】子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽⑴与⑵之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
【翻译】孔子说:“符合礼法的正言规劝,谁能不听从呢?但(只有按它来)改正错误才是可贵的。恭顺赞许的话,谁能听了不高兴呢?但只有认真推究它(的真伪是非),才是可贵的。只是高兴而不去分析,只是表示听从而不改正错误,(对这样的人)我拿他实在是没有办法了。
【发明】人是群居的,所以要听取别人对自己的看法。正确的做法是:无论规劝、赞许,都要考虑是否符合“道”,要深入分析来自各方面的意见,摒弃个人好恶,从善如流。
【注释】⑴巽:《康熙字典》柔也,让也。⑵与:《康熙字典》许也,从也。⑶绎:《说文解字》抽丝也。这里指“理出头绪”。
网友评论