今天尝试翻译了一下行业内的一篇技术文章,我先大致看了一眼,觉得还有翻译的价值,便开始尝试翻译。翻译的过程难免会遇到陌生的单词,或者会遇到一些比较难以理解的语法,借助翻译工具,先翻译一遍,再润色一下。大致就能够讲得通了。我看别人翻译的时候,在文章中也有写,借助翻译工具。我觉得在刚开始翻译文章的时候可以利用工具,但要有自己的判断,不要一味的按照工具的翻译照搬,这给别人的感觉就是机器翻译,显得不那么自然,如果是这样,自己也学不到真正的知识,没有经过思考,完全由工具掌控。
一天下来还没有翻译完毕,本想晚上翻译完了再睡,有小孩还要陪小孩玩,这也是一项任务,陪孩子成长。有得有失,就看如何衡量了。明天继续翻译,无论怎么样翻译完了再说。
网友评论