美文网首页留学生的日常
留学生:海边小镇游玩

留学生:海边小镇游玩

作者: 无音1802 | 来源:发表于2023-08-12 21:19 被阅读0次

    DAY 168 周六,下午下雨

    昨天去问了一下旅游社,想问一下有没有一日游之类的附近活动。结果,最近线路很火爆,已经到了差不多2周后。于是只好自己策划路线。研究了一下,一些有名一点的景点都是1-2小时车程之外,告辞。

    想到距离海边还不算远,那就安排一下吧。

    强者的眼神

    早饭后出门坐小火车,下车后步行了约莫二十分钟,终于看到海。

    天色还可以

    不过和上个月游玩的不同,上个月是沙滩,这次是石头摆放好的堤围。附近有大大小小的码头,小到三米左右的小艇,大到十层楼高的货轮。可能是上午阳光还不错吧,不少人跑步、遛狗。

    不得不说,可能这边的狗伙食好、散步充足,个个都是膘肥体壮。德牧和金毛都是三十斤、四十斤的大个头,差不多有腰那么高。不过不知道是不是日子过得太舒坦,眼神都比较憨厚。哈哈。

    大狗跑得太快拍不到

    沿着海边走,觉得如果住附近散步还是可以考虑一下,不过冬天就……

    不同角度 厕所 堤围的草皮不错

    差不多12点半,找了个店吃东西。不知道是不是因为周末,有些店没开门?!但照说,这是旅游小镇,周末才是开门的时间吧??

    点菜方面其实也是比较迷糊——还是不太适应这边的菜单描述——你点的东西和上菜的可能不太一样。

    比如说,在国内餐厅,你点汉堡就是汉堡,汉堡套餐(包含薯条饮料沙拉之类)就是汉堡套餐。但在国外餐厅,点汉堡就默认是套餐,除非是快餐店像麦当劳之类的。

    然后还有鱼,菜单上只会写配料,比如说鹰嘴豆、番茄、青菜之类的,但做法会含糊——似乎完全看厨师心情?或许是生煎,或许是菓面粉煎,或许是面糊炸等等。组合上也没什么定式。比如说酱汁有些会垫在肉下面,有些会浇在肉上面,有些会另外用小碗装等等。

    点了Market Fish,这个词直接翻译是“市场鱼”,意译是“是日例鱼(是日例汤?)”。做法我也是第一次见:生煎鱼肉(这个没什么特别)搭配腊肠炖鹰嘴豆小番茄。半汤半水、汤汤水水(不是那种浓稠的汁)。

    又别说我点的鸡华夫饼——我以为牛油果、番茄、芹菜是做成沙拉,结果是牛油果做成了酱,番茄和芹菜切碎撒鸡肉上面。囧

    味道还是好吃的,感谢老板

    另外还点了一份日式松饼。日式松饼和英美传统的相比,更加蓬发和松软。

    棕色那个是敲碎的糖果

    附近有个兔子搓球的店。

    吃饭那会下雨,雨停之后打算去坐船,被告知上一趟船刚走,下一趟是2小时后。好吧!坐小火车回程。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:留学生:海边小镇游玩

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vcexmdtx.html