美文网首页权利的游戏前传Fire and Blood
第三章Three Heads Had the Dragon9

第三章Three Heads Had the Dragon9

作者: 朱双伟_西潮坝上 | 来源:发表于2019-03-29 02:03 被阅读0次

    第三章Three Heads Had the Dragon9 - 知乎

    《冰与火之歌前传火与血 英文原版 权力的游戏300年前的故事Fire and Blood Game of Thrones Song of Ice 乔治马丁 [精装] George R.R. Martin [平装] George R.R. Martin》 George R.R. Martin【摘要 书评 试读】图书

    Many kings had champions to defend them. Aegon was the Lord of the Seven Kingdoms; therefore, he should have seven champions, Queen Visenya decided. Thus did the Kingsguard come into being; a brotherhood of seven knights, the finest in the realm, cloaked and armored all in purest white, with no purpose but to defend the king, giving up their own lives for his if need be. Visenya modeled their vows on those of the Night's Watch; like the black-cloaked crows of the Wall, the White Swords served for life, surrounding all their lands, titles, and worldly goods to live a life of chastity and obedience, with no reward but honor.

    许多国王都有勇士保护他们。伊耿是七国之主;因此维桑尼亚王后认为他应该有七个勇士。御林铁卫就是这样产生的;全境之中七名最出色骑士组成的兄弟会,披着斗篷,全副武装,一身纯白,一心保卫国王,必要时为国王献出自己的生命。维桑尼亚要她们宣誓,就像长城上披着黑斗篷的乌鸦一样的守夜人那样的宣誓,白剑终生服役,围绕着他们所有的土地、头衔和世俗的财富,过着贞洁顺从的生活,除了荣誉别无报酬。

    So many knights came forward to offer themselves as candidates for the Kingsguard that King Aegon considered holding a great tourney to determine which of them was the most worthy. Visenya would not hear of it, however. To be a Kingsguard knight required more than just skill at arms, she pointed out. She would not risk placing men of uncertain loyalty about the king, regardless of how well they performed in a melee. She would choose the knights herself.

    有那么多骑士主动提出要参加御林铁卫的选拔,以至于伊耿国王考虑举办一场盛大的比武大会来决定他们当中谁最值得担任。然而维桑尼亚并听从这样安排。她指出成为御林铁卫的骑士的要求不仅仅是臂力。她不会冒险把对国王不确定忠诚的人置于国王身边,不管他们在混战中表现如何。她会亲自挑选骑士。

    The champions she selected were young and old, tall and short, dark and fair. They came from every corner of the realm. Some were younger sons, others the heirs of ancient houses who gave up their inheritances to serve the king. One was hedge knight, another bastard born. All of them were quick, strong, observant, skilled with sword and shield, and devoted to the king.

    她挑选的勇士有年轻的也有年老的,有高的也有矮的,有黑人也有白人。他们来自全国各地。一些是年幼的儿子,另一些是古老家族的继承人,他们放弃了自己的遗产来侍奉国王。一个是残疾骑士,另一个是私生子。他们都是敏捷的、强壮的、善于观察的、善于使用剑和盾,并且都忠于国王。

    These are the names of Aegon's Seven, as written in the Write Book of the Kingsguard: Her Richard Roote; Ser Addison Hill, Bastard of Cornfield; Ser Gregor Goode; Ser Griffith Goode, his brother; Ser Humfrey the Mummer; Ser Robin Darklyn, called Darkrobin; and Ser Corlys Velaryon, Lord Commander. History has confirmed that Visenya Targaryen chose well. Two of her original seven would die protecting the king, and all would serve with valor to the end of their lives. Many brave men have followed in their footsteps since, writing their names in the Write Book and donning the white cloak. The Kingsguard remains a synonym for honor to this day.

    伊耿的七个御林铁卫骑士的名字写入其的白书之中:理查德·鲁特爵士;安迪森·希山爵士,玉米城的私生子;格雷果·戈德爵士;他的兄弟格里佛斯·戈德爵士;亨佛利爵士;御林铁卫首领的外号“暗罗宾”的罗宾·达克林爵士。历史证明维桑尼亚·坦格利安的选择很正确。七人中两人为保护国王而死,他们都英勇地服务到生命的尽头。此后许多勇敢的人紧随他们的脚步,将名字写入白书并穿上白斗篷。直到今天御林铁卫仍代表着荣誉。

    Sixteen Targaryens followed Aegon the Dragon to the Iron Throne, before the dynasty was at last toppled in Robert's Rebellion. They numbered amongst them wise men and foolish, cruel men and kind, good men and evil. Yet if the dragon kings are considered solely on the basis of their legacies, the laws and institutions and improvements they left behind, the name of King Aegon I belongs near the top of the list, in peace as well as war.

    在劳勃的起义推翻王朝之前,有十六名坦格利安家族的人在龙王伊耿之后登上铁王座。他们之中有聪明的,笨的,残暴的,仁慈的,善良的,也有邪恶的。然而,如果仅仅根据龙王的遗产、他们留下的法律、制度和改进来评判的话,那么无论是在和平时期还是在战争时期,龙王伊耿一世都是名列前茅的。

    第三章Three Heads Had the Dragon8 - 简书


    finest: adj 出色的,好的

    melee:n 混战,格斗,互殴

    solely:adv 仅仅,单独的,单一的

    相关文章

      网友评论

        本文标题:第三章Three Heads Had the Dragon9

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vcqkbqtx.html