目前准备做个日语歌读音译制系列。
欢迎大家将想要扒读音的歌发来。
假名比较适合熟悉五十音的朋友们。
罗马音适合零基础,可以略为贴近拼音去理解。但罗马音终究跟拼音不一样,有的读音我会在最后说明强调一下。
这首歌在古树旋律上有,是悠扬而且好听的一首,可惜没有读音。也算不浪费我日语专业,就想着扒扒了。
关于罗马音的疑惑罗马音不是拼音,所以看到一些音和唱的感觉不太搭怪怪的这个得习惯一下。
r开头的罗马音均类似于拼音的l,因而ro读作“罗”的感觉,而不是“弱”。
ha这个音基本读成wa,即“哇”
u读作类似于“乌”
su正规来讲是介于“丝”和“苏”的音,不深究的话可以读“丝”
nn是一种鼻音,比如ru nn就读作“鹿嗯”
e并非“鹅”,而是类似英文的“A”
tsu类似于“次”,zu类似于“滋”
wo和o都类似于“哦”,两者读音没有区别。
目前就想到这些,如果有疑惑的地方欢迎私信我。目前开始慢慢积累着,大概每两天译音一首吧。
比心,啾咪~
网友评论