美文网首页艺术之家读书
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

作者: 阿莱夫的猫 | 来源:发表于2024-03-17 20:41 被阅读0次

古希腊罗马神话、《圣经》与亚瑟王传奇并称西方文学三大源头,夏目漱石也从西方的文学源头淘宝,他的短篇小说《薤露行》,便是取材于亚瑟王传奇,即从英国作家马洛礼的《亚瑟之死》和英国诗人丁尼生的《亚瑟王传奇》中,截取相关传奇素材,重新进行加工制作,没曾想小说可以这样创作。夏目漱石曾赴英国留学两年,英国文学对他影响较大;同时,他又精通汉诗、俳句,小说《薤露行》之名,原为乐府歌曲名,亦作“薤露”,是为王公贵族送殡时所唱的挽歌。薤露,如薤上露珠,谓人生短促,瞬间即逝。

小说《薤露行》,讲述一个帅哥与三位女子的故事,骑士兰斯洛特,是王后格尼维尔的情人,是少女伊莱恩的爱恋,是夏洛特女郎的向往。三个女子有一个共同点,就是生活沉闷乏味,格尼维尔的宫庭生活如一潭死水,伊莱恩的乡村生活孤单寂寞,而夏洛特女郎则是一个被诅咒的女子,被禁锢在夏洛特岛的高塔内不停地纺织,且只能通过镜子观看外界。帅气与勇猛的兰斯洛特,如一团烈焰,她们如飞娥扑火般,狂热地迷恋上这位骑士,不惜付出一切,甚至生命。文中描写的撒满鲜花的伊莱恩的小船那段,很美很动人。分享如下:

古老的河川上,水面上的涟漪都停止了波动。伊莱恩平静地躺在小船上,任凭着微风拂煦。小船穿过一片绿荫向着河心驶去,操桨的是一位白头发、白胡子的老翁。小船划过,河水轻轻泛起波纹。船桨起落之处,水面上释放出一道银色的白光。小船浮在水波之中,像一朵睡莲静静地向前方驶去。小船所经之处,花萼向两边倾倒。随着一阵浪花飞起,花萼轻轻摇摆着,不久又恢复了原有平静——沉入水中的叶片再次浮出水面,猛然间溅起一阵水珠。

无论是马洛礼笔下的伊莱恩,还是丁尼生诗中的夏洛特女郎,故事内容大体相似,但更喜欢丁尼生的夏洛特女郎,她冲破镜子的封锁,直视窗外的骑士,当她亲眼看到真实世界时,诅咒显灵, 镜子破碎,织机断裂,她被彩线缠住,挣脱后她乘了一叶小舟,顺流而下,寻找爱情。当兰斯洛特看到这个已逝女郎的美丽容颜时,悲叹婉惜不已。

日本作家森鸥外留德三部曲之一的《泡沫记》中,也有类似的描写,玛丽落水,画家巨势载着溺亡的玛丽,“少女横卧船头,散乱的金发上满是泥水,身上沾染了水藻碎屑……一只萤火虫冲出芦苇间,高高地飞向湖岸。啊,难道这就是少女的灵魂在飞升?”

有位佳人,在水一方,悄然逝去,这似成为一个忧伤的主题。英国拉斐尔前派画家沃特豪斯,根据丁尼生诗中所描写的场景,创作出他的作品《夏洛特女郎》,画中女郎,端坐船中,充满哀伤,船边零乱的彩线,象征她已挣脱禁锢,以时间换取空间,用生命换取自由,只为寻找爱情,画面凄美,令人神伤。水面上漂浮着斑斓树叶的细节,不由联想到同为英国拉斐尔前派画家米莱斯的《奥菲莉娅》,画中同样是美少女(哈姆雷特的恋人),同样在水中逝去。当然也有同名诗歌,那便是法国诗人兰波写的《奥菲莉亚》。

2009年,在诗人丁尼生诞辰200周年之际,英国月季专家大卫·奥斯汀,以“夏洛特女郎”命名了一款新的月季品种,以此纪念诗人。“夏洛特女郎”大花、重瓣、繁茂,茶香、果香温和。

历史学家、考古学家从历史的遗迹中,不断挖掘亚瑟王的真相;小说家、诗人、画家则是放纵梦幻的想象,驰骋于中世纪亚瑟王的传奇;植物学家、设计师们也会从中采撷动人的故事、美好的名字,来纪念或推广一款新品……回顾人类历史的发展进程,就是以几个典型的历史文化为源头,在各自的领域,不断挖掘、借鉴、想像、传承并创造新的美好,才会形成如“夏洛特女郎”那样的重瓣、繁花与芬芳。

相关文章

网友评论

    本文标题:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vfhazdtx.html