美文网首页语言·翻译
《乳洞记》译文

《乳洞记》译文

作者: 老竹山人 | 来源:发表于2018-11-20 15:43 被阅读8次

     

《乳洞记》译文
      文/郑王賔(北宋)    译/何军

      袁州,在禹别九州的扬州西南,宜春是州府所在地。据《寰宇记》载,宜春有石室山,就是现在的石乳洞。

      大中元年(847),袁州刺史苏球在嘉平节与他的幕僚游览石室山,观看围猎活动,令属下从事鲁受写了篇文章《乳洞》,记录这件事。时间久了文章失传,无迹可寻。后来,宜春县的县掾萧亢宗在墙壁上有书写,也是记录大中元年的事情,只可惜当时的文章没有传下来,看不到美景。元宗虽有记录,也没用啊。

      我被任命袁州的州学教授,曾经在石室山休息过,感觉这里真是一个鬼斧神工的天然隐居之所,远离喧嚣人间的世外桃源。

      为让世人知道并流传下去,在此记录石乳洞的概貌。洞在宜春县城东边三十五里,初入洞口有一个石亭,长二十五步,宽三步,高五十尺,地面平坦,室内光亮,没有障碍。石亭有一扇门,进门之后空间封闭没有一线光,似乎在高大的宫殿里,悄然无声,如同三更半夜的一般。点燃火把,这才清晰可见,曲折通幽,千回百转。空间有三步宽广,五十尺高度。四周虽是石头,入门而行,是平坦的地面,可以快走可以奔跑,然后就是上上下下的盘旋与曲折。用手触摸的全是白色的石乳,盘绕往下,旁侧生出些各种似人状物的,如观音、如罗汉、如钟、如田、如井。石观音石自上而下,上大下小;石罗汉排列繁密,大小不一。岩壁上看不出石钟的形状,若去敲击就会发出声音。石田有土丘有田埂,高的、低的、宽的、窄的,颇有阵势。石井分三层,清澈甘甜,加水不会溢出,舀出一些呢水面还是满的。石田的上方有一个小洞,四四方方的二十多尺,陡峭不能入内,名“石仓”。石井旁边可以往里走八十尺,分开两个通道,最后又汇合,名“南市北市”。石乳洞的概况大致如此。

      洞中冬暖夏凉,以前有位李生在此隐居。村落每到天旱忧烦,人们就去问李生几时会下雨,李生说的很准,大家觉得这人不一般。李生死后,又被用木头包裹肉身并且涂上石灰,做成神像祭祀。现在神像还保存在石亭,村落会来祭祀。倘若没有雨,祈祷之后就会下。李生的名字已经失传,其生平也不详,但名声依然在民间有所耳闻。

      我想说的是天造地设的石室一定是有神灵护持的。每个朝代都有处士,又何止一个李生呢?只是不容易发现罢了。

      曾经听过陆羽在《茶经》一文中对水的评价:山水好,乳泉石池的水更好。的确如此!虽是陆羽喜好泉源,倘若让他来评个高低,必定知晓石乳洞的泉水可与惠山泉、虎邱泉相媲美。后来又读到韩吏部的诗句“江山多胜游”,说的就是宜春。可是,韩吏部虽有赞叹宜春的山水之美,也未必知道石乳洞的景色更胜一筹。

      政和癸巳(1113)弋阳郑王賔记。

乡约袁州

相关文章

  • 《乳洞记》译文

    文/郑王賔(北宋) 译/何军 袁州,在禹别九州的扬州西南,宜春是州府所在地。据《寰宇记》载...

  • 明月照高楼慢.洞居

    明月照高楼慢.洞居 残年洞居。 洞深莫测, 泠露如珠。 石乳晶四途。 感身体内外, 地气贯舒。 潭小流光净水, 偶...

  • 古代小说介绍:《汉武洞冥记》卷本说明

    《汉武帝别国洞冥记》四卷,又作《汉武洞冥记》、《洞冥记》,旧题后汉郭宪撰。郭宪,西汉末宋(今安徽太和县北)人,字子...

  • 离乳记

    在言言离乳一个月后,我们两在睡前平静地讨论吃奶的问题。 言言问:“妈妈,为什么我长着长着就不吃nene了?” 我回...

  • 离乳记

    没有经历撕心裂肺的哭喊,就这样,在极其平静中,未满14个月的女儿顺利断奶。 反倒是我,被突如其来的失落感、空虚感折...

  • 离乳记

    #神插嘴# 外婆和鲍小妹的妈妈聊天。 鲍小妹的妈妈发愁鲍小妹太瘦,吃饭不好,吃配方奶也不好。求教外婆是怎样把小喜乐...

  • |章台柳.词林正韵|空

    伤心梦。伤心梦。雨夜披衣万思涌。独立寒潮乳洞中,对曲和弦古筝弄。

  • 秋天的古诗06:《立秋》[宋]刘翰

    乳鸦啼散玉屏空,一枕新凉一扇风。 睡起秋色无觅处,满阶梧桐月明中。 【译文】 小乌鸦的鸣叫鸹耳,待乳鸦声散去时,只...

  • 蚂蝗记

    《蚂蝗记》 ——李丙阳作 新田城东,方十数里,曰蚂蝗洞。蚂蝗洞者,非洞也。斯为洞者,乃村也、...

  • 观慕蠡洞观慕蠡洞

    观慕蠡洞 慕蠡景天钟乳洞, 听涛拍岸策马道。 清迥佛阁银枪托, 火狐倒挂罗汉庭。 九曲回廊老婆桥, 木舟游走豁然涧...

网友评论

    本文标题:《乳洞记》译文

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vfrxqqtx.html