美文网首页
俄诗中译007. 无心剑中译《永不言弃》

俄诗中译007. 无心剑中译《永不言弃》

作者: 无心剑 | 来源:发表于2018-08-25 09:36 被阅读3次

Если хотите стать богатым, никогда не сдавайтесь.

Людям свойственно опускать руки.

Поэтому, имея упорство, вы превзойдете большинство.

Еще более важно то, чему вы научитесь.

Делая что-то, вы можете облажаться.

Но это не потому, что вы неудачник,

а потому что вы все еще недостаточно осведомлены.

Измените подход, и попробуйте еще раз.

Однажды у вас получится. Ошибки – ваши друзья.

若想富有,永不言弃

常人放弃太过轻易

因此,只要持之以恒

你一定会脱颖而出

当然,学有所长

这一点也十分重要

做事可能会搞砸

不要自认不是那块料

只是还有尚未精通之处

另辟蹊径,再试一试

总有一天你会成功

错误是你进步的良友

相关文章

网友评论

      本文标题:俄诗中译007. 无心剑中译《永不言弃》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vfvwiftx.html