![](https://img.haomeiwen.com/i14152476/b34a4294d547e568.jpeg)
但愿人长久,千里共婵娟。
May we live long and share the beauty of the moon together, even if we are hundreds of miles apart.
(英文字面意思: 祝福我们长寿安康,即使相隔千里也能共赏一轮明月。 其实我还是觉得中国古诗词读起来抑扬顿挫,余音绕梁有美感,文化精髓博大精深。但是为了学习英文表达,弘扬中国文化古韵,还是好好背下来吧 ✌)
这句古诗是宋代诗人苏轼诗歌里的一句词。
This line from a famous Song dynasty poem,written by Su Shi.
这句话可能最能体现中秋节这个古老节日的精神。
网友评论