本文参与简书官方活动:「愚你同乐」愚人节狂欢主题征文。
我仿佛在向梦想之地靠近,却又好像一开始就走岔了路,因此只能在这条路上看着梦想在另一条路上与我插肩而过。愿一切都不晚,我还能付出我的整个青春去追逐我的梦想。
《66日未完结笔记尾声》
第六十五日
今日课堂上发生了一件令我感到可悲的事情。
40分钟早自习和10分钟课休过后的第一节课上,也就是7点40左右,英语老师抽我起来回答了一个问题。
你来解释一下这句英语的意思。
原句大概是这个:
He didn't know if it was possible for his friend to pick him up at the airport.
原译是:他不知道朋友有没有可能到机场去接他。
然而这对于高三生大概是最简单的句子,却被我翻译成了:他不知道朋友是否能在飞机上把他举起来。
就在我的翻译一出后,我的同桌,我同桌的同桌,包括老师,老师旁边的学生,都在笑。
剩下没笑的二三十个同学应该是睡熟了,没听见。
英语老师并没有对我说什么,只是指出了我的错误,并且让我坐下。
然而我同桌足足笑了我半节课,他觉得这是我愚人节来的一个玩笑,我也跟着笑。其实我不感到好笑,我只感到可悲。
这突如其来的悲伤之情,不是因为同学没有恶意的笑,不是因为英语老师对着我复杂的表情,也不是因为没回答到问题的尴尬。
而是我知道,这不是个玩笑,我时刻记得只有65日就要高考了,然而我的英语水平却如此低,联想到上次75分的英语成绩,真真是感觉前路难行。
然而我对此只能以笑容掩盖。就像过去几年一样。
班上所有人对高考即将来临这件事都闭口不提,大概是觉得我们都没有希望了。
六百四考近高中,四百八的成绩出去,能考上什么大学呢?
我还记得,
去年去其他省一家小工厂帮忙修机器被骗工资的爷爷过年对我开的玩笑话--我孙女清华北大抢着要!
信奉基督教的外婆日日为我祈祷考上985,211。
在今年疫情生活艰难,许多大老板跑路,前一笔工程结账后多月还没到手,带着一帮民工四处找工程包,参加投标的爸爸。
六十几还在学校旁租照顾我的奶奶。
只有我,自甘沉沦,贪图安逸,不愿奋斗。坐在教室第三排的重要位置,却日日魂不守舍,定不下心。
我真是个罪人。
请罪书
注意:这只是一个十七岁女孩在愚人节编的一个小故事。
女孩很好,她无忧无虑,亲人疼爱。老师喜欢,前程似锦。
其实我还觉得凡事皆有可能。
愚人节快乐!!!
网友评论