白岩松评价对比新旧传媒
主旨总结
1.新事物的更新迭代很快,新事物持续火的寿命在缩短。
2.新闻行业会变得集聚化,垄断化,寡头化,数量不会增加,招人不会增多。而传媒行业会因为当今时代互联网+传媒的特色而需求/招收更多传媒毕业生。
3.人们总希望新事物发展一段时间之后就稳定平静,岁月静好了,但事实并非如此。只有关注那些不变的东西,才能应对这一个个变化,否则只能焦虑。就像现在做新媒体的员工比白岩松刚做电视那会儿还更焦虑。
词汇总结
新闻业 journalism
传媒业media
oligopoly/ˌɒlɪˈɡɒpəli/ 寡头垄断
矛盾a mixed feeling
给我触动更大which gets me more
稳定 level out
发声speak/make noises/express their opinions or views/voice their attitudes/open their mouth
岁月静好in peaceful and sunny days
时代在变化 the world is changing with the time.
AI给中国劳动力市场的影响
主旨总结
AI在很多高精尖行业已经能发挥较好的辅助作用,帮助人们更好地更轻松地完成工作。机械性重复性的工作由机器来做的话,劳动成本会更低,而且AI不像人那么事儿多,它可以不请假、不涨薪、不抱怨、不分心、不会累,但是AI还是缺乏一些人味儿。虽然它会代替掉一些工作,但它会增加9000万份工作,就业机会会因AI增加20%。AI替代掉的那一部分年轻的、技术水平低的劳动力如何平稳找到新工作?这取决于政府是否能给他们再培训。政府还需拿出一部分财政去送国内优秀的学生到国外顶尖AI学校学习和研究AI。
中国靠大量人口和廉价劳动力,因发展具有中国特色的制造业而成功脱贫致富。中国的发展模式是无法复制的。所以各国要发挥具有本国特色的以人为本的服务业。虽然顺利面对AI带来的挑战道阻且长,但如果我们能抓住第4次工业革命的机会,我们就可以在不破坏环境、不剥削劳动者的同时提高经济增长和人民生活水平。
词汇总结
话题很热 lots of talks about it
应用了AI embraced this tech
起到很好的辅助作用be a good help
更轻松with more ease
机械重复性的工作 repetitive and routine tasks
过去几十年over the past decades
走出了一条具有特色的制造业之路 carved out a path driven by manufacturing
提高了产品质量和技术含量 China has moved/climbed its way up the value chain and made more technology-intensive products
很多工作不需要创新或与人交往 uncreative and unsocial
中国廉价劳动力的优势受到了影响being eroded
AI不像人那么多事儿 Unlike human, AI is free from disruption.
AI是最完美的工人 the perfect employee that any employer can ask for
搬迁工厂move/relocate itself
搬回来bring factories back to where they are based
大量低技能的工人 a large pool of unskilled workers/workers with a weak technological competence
可能会给我们一些希望 might bring us some comfort/relief
AI设备 AI-enabled equipment
AI会撼动中国劳动力市场 disrupt China's labor market
适应环境fit in the environment
中国通过制造业走上了脱贫致富的道路 manufactured its way out of poverty
以人为本people-centered/put people at its center
viable 可行的
生活水平living standards
最优秀的学生brightest/smartest
连接词样的东西:
chances are that 可能
Going forward 未来
One thing for sure 当然,可以肯定的是
网友评论