
秋月团栾光如旧,广寒寂寞人空瘦。
星落碧海腾晓雾,姮娥不语垂双袖。
金乌始乱真堪射,羿弓矫劲谁能彀。
弱水三千一瓢饮,王母仙药悔轻授。
翩然生翼入鸿冥,俯视尘寰若筲斗。
幻躯危脆恩犹薄,惆怅孰祈神龟寿。
一念翻覆成长恨,天上人间宁易遘。
伐桂功夫终徒劳,玉杵漫捣心如臼。
清波映月光灼灼,风来水面縠纹皱。
此事从来难为言,永夜沉吟千载后。
Autumn moon the old is full and shining.
Moon Palace is lonely and the fairy's figure is thin.
The Stars' floating above The blue sea whith the morning mists.
Chang'e drooped her double sleeve and being silence.
The wild Golden Crow abonded therule must be shot。
Houyi 's bow was so stiff that no one can bend it.
One could only take a spoon of water out ot the entire ocean,I agree.
The Queen Mother should regret to give her elixir of immortal free.
like an angel whith wings you flies into the heaven immortal.
Overlooking the secular world ,it likes a little ball.
The Phantom body was fragile and the emotion wasn 't deep at all.
Who want to live melancholy so long as the longevity turtle.
It became great regret because a momentary slip.
It' so difficult that the goddess meet her husband in hardship.
The work Wu Kang cuting a laurel was vain.
Jade pestle grinding in the mortar, was her pain.
The moonlight is reflecting on the clever waves brightly.
The night breeze 's rippling the surface of the pond sorftly.
This mean of the story is so difficult to say for ever.
I heaved a deep sigh at the night thousand years later.

网友评论