南歌子
温庭筠
其六(转盼如波眼)
转盼①如波眼,娉婷②似柳腰。花里暗相招③,忆君肠欲断,恨春宵。
【注释】
①转盼:目光左右扫视。②娉婷(pīng tíng):形容姿态秀美。③暗相招:偷偷地相互打招呼。指女子与男子幽会。
【译文】
美丽的双眸顾盼生姿,好似一汪清澈的秋波;纤细的腰肢,就好似婀娜多姿的柳枝。想当初曾经与情郎在花丛之中幽会,如今再想起他来愁肠百结,只恨这恼人的春夜。
其七(懒拂鸳鸯枕)
懒拂①鸳鸯枕,休缝翡翠裙。罗帐罢炉熏②,近来心更切,为思君。
【注释】
①拂:放,整理。
②罢:停止。熏:古时围炉燃香料,熏烤衣服和被帐等物,取其香暖。
【译文】
懒懒地不愿去整理那睡乱了的鸳鸯枕,也不想去缝补什么翡翠罗裙,罗帐内的香炉很久没有点燃了,只因最近的思君之情更加迫切。
网友评论