原文摘自每日英语听力“新闻周刊”栏目5.12内容。
Blockchain technology could lead to savings of $100 billion in the health care industry by 2025.
It could also expand available treatment options, make diagnoses faster and more accurate and give previously marginalized communities access to critical medical data.
With access to more data, health care providers can better evaluate their patients, treat them more effectively and track their progress.
1.找主干
加粗部分即句子主干。
2.逐句看
Blockchain technology could lead to savings of $100 billion in the health care industry by 2025.
主干是:区块链技术能省钱。
省多少钱?
$100 billion(1000亿美元)
在哪方面省钱?
in the health care industry(在医疗保健行业)
何时能实现?
by 2025(2025年以前)
It could also expand available treatment options, make diagnoses faster and more accurate and give previously marginalized communities access to critical medical data.
主干:它能拓宽选择,使诊断更快更准,还能给社区途径。
拓宽什么选择?
available treatment(现有的治疗(方式))
给什么社区途径?
previously marginalized(以前是边缘化的社区)
给这些社区什么途径?
to critical medical data(获得关键医疗数据的途径)
With access to more data, health care providers can better evaluate their patients, treat them more effectively and track their progress.
主干:提供者能对病人进行评估,能有效治疗他们,还能跟踪病人的进展情况。
什么提供者?
health care(医疗保健提供者)
靠什么来提供技术保障?
With access to more data(基于(区块链技术带来的)更多的数据)
有这些数据工作会开展得更好吗?
better, more(更好)
网友评论