美文网首页人间喜剧
这些四川话,普通话根本无法翻译更无词语可替代

这些四川话,普通话根本无法翻译更无词语可替代

作者: 康虎好看点 | 来源:发表于2018-06-27 13:09 被阅读28次

这些四川话,普通话根本无法翻译更无词语可替代

语言的魅力,在于其微妙的表现力。有的词语,几乎是只可意会不可言传的,更遑论替代。

普通话,我们知道,是以北京语音为基准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语言规范而形成。

其他方言区,有些词语,会逐步被吸收进普通话的词库。比如四川话的“搞”,在语言交流中慢慢“搞事情”,就搞成了普通话的常用词。

不过,也会有更多的富有特殊表现力的方言土语,注定只能够存在于本方言区的语言环境之中。

四川话,也属于北方方言区。但是,四川话中,有些土语,也只能够在四川方言区内交流。换作普通话,其声音、意义,都难以复制了。自然,也难以找到能够完全替代的词语。

“昨天吹了风,回家后鼻子就嗡起嗡起的,一身也是犟起犟起地痛。”

“嗡(weng三声)起”:由于感冒、鼻子发炎,导致鼻孔阻塞,鼻子阻滞不同,出气不畅,说话有点瓮声瓮气带鼻音的状态。又称“阻(zu二声)起”,但是“阻起”程度较轻些。

“犟(jiang三声)起”:人体肌肉大面积的却不明准确点位的、有明显痛感却并不太强烈的疼痛感。

“天气好嗡热啊,人一浆起,汗都出不出来,怕是要来场大雨了。”

“嗡(weng三声)热”:空气不流通、人出气不通畅、体感难受的闷热状态。

“浆(jiang三声)起”:人体在闷热环境中有汗却出不来、一身汗湿黏糊黏糊的不清爽不舒适的状态。

“你再这门子说咣话,看别个挄你两耳矢,还不是干挨到且。”

“咣(guang,三声)话”:不讲信用、否定既成事实或诺言的推脱话,或颠倒黑白的假话,或者无视现状、不负责任的敷衍话。

“挄”(guang三声):随心所欲而不需要刻意地、不专门操心却有力度有质感地、带着轻蔑与无畏气概地用手背与手掌交替扇人耳光。

“你还不赶紧去把他抟好点,让他帮你说句话。”

“抟”(tuan,四声):小心细致地、围绕中心地、察言观色地、带着明显功利性地巴结讨好。

“今天兄弟伙碰到一堆了,当然要去晕二两。”

“晕”:有滋有味地、慢慢品味地、沉浸其中地、有一定醉意地喝酒。系以喝酒到了一定状态的形容词,换作动词来表达喝酒这个动态。

“这两年他到处拱得展劲得很,硬是就还拱出了点名堂,小小提拔了一下。”

“拱”(gong,三声):钻营、结交、拓展关系和寻觅机会(就像动物以头、嘴筒子为武器,在身周四方挤出缝隙钻出通道)。

“天都麻扎麻扎的了,他又长得个黢黑,跟个碳烀子样,人都看不清楚。”

“黢黑”,又称“黑黢黢的”,近乎“漆黑”、“墨黑”,但是更有一种无法言表的质感。

当然,普通话中,也有些词语,在四川方言中找不到真正的替代词。比如:“那个人太作了,就让他作吧。”这个“作”,就是如此。

相关文章

  • 这些四川话,普通话根本无法翻译更无词语可替代

    这些四川话,普通话根本无法翻译更无词语可替代 语言的魅力,在于其微妙的表现力。有的词语,几乎是只可意会不可言传的,...

  • 盘点方言里那些无法原汁原味地翻译成普通话的词语

    随笔 | 盘点方言里那些无法原汁原味地翻译成普通话的词语 作者 | 小侯 母语不同的男女恋爱好吗?本文盘点的是何种...

  • 普通话水平测试介绍和备考方法

    一、普通话水平测试介绍 1. 测试内容和范围 《普通话水平测试用普通话词语表》《普通话水平测试用普通话与方言词语对...

  • 我家一些有趣的方言,你能读懂吗?

    普通人,听得懂普通话。而听得懂别处方言的,自然不普通。 东北话、四川话这些也是方言,但是强大的人民群众已经把其演化...

  • 世界上无法被翻译的词语

    你怎么解释那些无法被翻译的词语?在如今这个高度连接与沟通的世界,我们比以往拥有更多表达自我的方法,可以更形象地告诉...

  • 思维的符号

    常常有意识地去注意自己脑子里是用什么语言在适时思考,比如现在,写下这行字,我用的是四川话。当然,四川话跟普通话没什...

  • 城市-自己

    在城市与人群中 你仿佛是一粒沙子 渺小的平凡的 但你却是你生命里 唯一的作品 无法被替代 更无法被复制 你是城市的...

  • 2019年计划之学习|好好说话

    前几年,一直在成都,自认为普通话还将就。四川普通话简称川普,也被调侃为“椒盐普通话",是一种把四川话(主要是成渝话...

  • 傲慢与偏见无法躲避,那就放过自己吧!——《羊脂球》

    01 嘴巴是长在别人脸上的,脑袋是长在他人头上的;别人要怎么想,怎么说,我们根本无法左右,更无法阻。 既然无法改变...

  • 孤独

    每个人都是孤独的个体没有人可以复制更无法去替代独自在岁月里流浪 就像天边的太阳无法日月同辉亦无星际弥长从早到晚循环...

网友评论

    本文标题:这些四川话,普通话根本无法翻译更无词语可替代

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wfubyftx.html