美文网首页
普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第五章)15

普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第五章)15

作者: 六铺炕日出 | 来源:发表于2022-02-13 06:36 被阅读0次

    十五
    雪地上,便栽倒;
    大熊抓起怀中抱,
    身手敏捷又轻巧;
    塔吉亚娜不知晓,
    也无挣扎也不叫;
    大熊塔尼娅紧抱,
    林中小道急奔跑;
    破屋突然林中现;
    四周荒凉无人烟;
    漫天大雪将屋掩,
    小窗明亮灯光灿,
    屋里叫喊语声喧;
    大熊开口出人言:
    “此处教父把家安:
    暂且稍稍把身暖!”
    大熊径直进门廊,
    将她放在门阶上。

    XV
    Упала в снег; медведь проворно
    Ее хватает и несет;
    Она бесчувственно-покорна,
    Не шевельнется, не дохнет;
    Он мчит ее лесной дорогой;
    Вдруг меж дерев шалаш убогой;
    Кругом все глушь; отвсюду он
    Пустынным снегом занесен,
    И ярко светится окошко,
    И в шалаше и крик и шум;
    Медведь промолвил: «Здесь мой кум:
    Погрейся у него немножко!»
    И в сени прямо он идет
    И на порог ее кладет.

    (待续 ,第五章共42节)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第五章)15

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wgekkrtx.html