(一)
轻烟漠沃。
似玉人倚槛,娇困无欲。
乱絮纷飞,几许风光,随春去也难扑。飘零万点沾泥重,更何处、寻他栖宿。想夜来、月下花前,犹自带将清馥。
休怪乌衣小巷,
故教惹起恨,长是撩触。
莫怨东君,容易相逢,又向天涯漂逐。多情只有垂杨柳,解系住、离愁千斛。待等闲、化作浮萍,依旧满溪红绿。
(依韵姜夔,双调一百一十字,前段十句五仄韵,后段十句四仄韵)
(二)
乱丝难结。任绿阴、也被落花吹彻。
细雨斜风,燕子归来,飘将几枝寒雪。
春光暗逐东流去,只赢过、半生离别。
最断肠、玉笛声中,又是晓莺啼舌。
休问江南旧事,
画梁寂寞处,依约明月。
万缕千条,满地苍苔,还似当年浅拙。抚阑独自销魂久,但回首、烟波呜咽。待倩谁传锦为笺,飞上柳绵如蝶。
Ps:《暗香》《疏影》乃姊妹篇。出自宋朝林逋的“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,原本是咏梅的千古名句。
其实这两句也不是诗人凭空想象的,而是化用了南唐诗人江为的两个残句,原句为:“竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏。”读了原句才知作者改得有多么奇妙。
作为诗词创作者应该知道,在诗词创作中,“引用”和“化用”都是很常见的手法。如果化用得好的话,不仅能深化作品的意境,还可以引发读者的共情,让原句焕发出新的活力。
譬如晏几道《临江仙》:
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。
去年春恨却来时。
落花人独立,微雨燕双飞。
记得小苹初见,两重心字罗衣。
琵琶弦上说相思。
当时明月在,曾照彩云归。
其中的词眼“落花人独立,微雨燕双飞”这两句就是来自五代诗人翁宏的《春残》:
又是春残也,如何出翠帏。
落花人独立,微雨燕双飞。
寓目魂将断,经年梦亦非。
那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。
而这位翁宏的诗作默默无闻,但晏几道的这首词却是伤春怀人的千古名作。词人移诗入词,却衔接得无缝无痕,完全看不出这是移植而来,让这两句诗拂去了灰尘,使它现出了原有的光芒,为整首词增色不少。
所以这两句诗虽非晏几道原创,却足以证明其文字驾驭力。当然这种完全照搬而又创造出非凡意境的例子并不多见,因为一不小心就会适得其反,显得弄巧成拙或者东施效颦。
诗词中更常见的还是化用。比如王勃的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,可谓意境绝美,历来为后人所称道。但很多人不知道这两句诗也是有原型的。它出自南北朝著名诗人庾信的“落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色”。显然王勃化用后更胜一筹,但若没有庾信的原句,王勃恐怕也不能创作出如此精妙绝伦的诗句吧。
网友评论