郑重声明:文章系原创首发,文责自负。
8.15【原文】子曰:“师挚⑴之始,《关雎》之乱⑵,洋洋⑶乎盈耳哉!”
【翻译】孔子说:“从太师挚演奏的序曲开始,到最后演奏《关睢》的结尾,(婚礼庆典)丰富而优美的音乐在我耳边回荡。”
【发明】音乐可以超越国界、时空,震撼人心。有人甚至认为,音乐可以代表宗教。
【注释】 ⑴师挚:“始”是乐曲的开端,古代奏乐,开始叫做“升歌”,一般由太师演奏。师挚是鲁国的太师,名挚,由他演奏,所以说“师挚之始”。⑵乱:各种不同的东西混合使用却又很协调的意思。⑶洋:本意指羊群象水涌动一样在行进,能给人一种壮观而喜悦的感觉。
网友评论