“事先”在《汉语词典》上有明确解释,释义是“事情未发生前。”,并举了一个例句--《宋史·刘挚传》“希赏之心,每在事先;奉公之心,每在私后”,看来,这是个古语就有的词了,不是一个“土语”。
2021年4月拍摄“事先”在鲁西南方言里,一般与普通话中的“提前”、“预先”、“事前”的意思相同或相近。如“俺事先(提前)给老少爷们们讲一下,计划生育是国策,国策懂不懂,就是国法。乱生孩子是犯法嘞,不是罚恁两钱就完啦”。再如“事先(预先)给恁交代一下,待会新媳妇拜天地的时候,喊一声妈,之后,恁麻利地掏出红包给儿媳妇,一定别忘啦”。还有一个例句“恁事先(事前)也不给俺打声招呼,就叫俺立马掏钱,俺上那屙(找)钱去,钱都在俺媳妇手里嘞,这~这不耽误大事吗?”
2021年4月拍摄有一学友在我“将”字文后的评论区发来一个笑话--一位走乡串户卖菜的贩子,碰到一位泼辣的年轻妇女,问她“大嫂子,恁要姜呗”,妇女误会小贩调戏她,立马还口“恁娘要将,恁姥娘要将”。小贩一脸尴尬,哭笑不得。这个笑话说明了什么呢?“事先”很关键,不做好“事先”说明、“事先”准备、“打好预防针”,有的时候,会坏事、会误事、或者是事情的结果达不到预先设定的效果,就象小贩这样姜没买成,还挨了一句骂,也无法还口呀。
2021年4月拍摄
网友评论