美文网首页
译Eric Clapton《wonderful tonight》

译Eric Clapton《wonderful tonight》

作者: EliDoer | 来源:发表于2019-11-28 19:40 被阅读0次

    原曲在此

    夜有三分衣未敛,粉饰香靥月拂肩。

    轻启朱唇扣君意,妆因妾美服亦仙。

    携手同乘赴精宴,宾朋四座相闻言。

    促尔伏尔惶失礼,皆谓此间星黯然。

    真愫灼灼难为掩,清眸絮絮惹爱怜。

    深盼佳人得长伴,愿与姻缘换江山。

    巡杯换盏多疲倦,扶我拭净临榻前。

    红烛何忍多烦扰,青烟寄情上九天。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:译Eric Clapton《wonderful tonight》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wphiwctx.html