美文网首页语言·翻译
“你活该”用英语怎么说?委屈到要哭了!

“你活该”用英语怎么说?委屈到要哭了!

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2018-12-15 09:33 被阅读6次

    看到电影里的大反派被英雄打败,或者现实中的恶人受到法律惩戒,人们在高兴之余也会对这些人说一声“活该”。那么问题来了,“活该”在英语里怎么说呢?

    1.serve sb. right

    表示一点也不委屈,应该如此(含贬义)

    例句:

    ①Left you, did she? It serves you right for being so selfish.

    她离开了你,是吗?那你活该,你太自私了。

    ② It serves you right,you should have listened to me.

    活该,谁叫你不听我的话。

    2.You had it coming!

    活该!

    例句:

    A:I gained weight!

    我体重增加了。

    B:Well,you had it coming, because you've been eating so much without exercising.

    活该,你最近吃太多又没有运动。

    3.sb deserve(s) it

    这个词两层意思,并且是相反的两个意思。“你活该(做坏事遭报应)”和“你当之无愧(通过努力得到认可)。

    例句:

    He richly deserves it.

    他完全活该。

    4.You ask for it.

    你自找的。

    ask for 请求、要求。翻译成成语就是“自讨苦吃”。

    例句:

    I won't listen to your complaints, you ask for it!

    我不会听你的抱怨,你自找的。

    6.That's what I get.

    我这是活该。

    类似也可以表达为that's what I deserve

    例句:

    That's what I get, going to a party alone.

    我这是活该,竟然独自去参加聚会。

    最后:

    如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“你活该”用英语怎么说?委屈到要哭了!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wqbohqtx.html