美文网首页语言·翻译
米汤译诗8:丽人梦初醒Beautiful Dreamerby S

米汤译诗8:丽人梦初醒Beautiful Dreamerby S

作者: 米汤6869 | 来源:发表于2017-09-09 10:20 被阅读0次
米汤译诗8:丽人梦初醒Beautiful Dreamerby Stephen  Foster(1826-1864)

丽人梦初醒

by Stephen  Foster

丽人梦初醒,

我伴星露迎;

白日尘世喧,

安息于婵娟!

丽人萦我心,

柔歌醉伊人;

烦扰从此逝,--

丽人梦初醒!

丽人侧耳听,

人鱼海妖亲;

山涧氤氲升,

消散在清晨。

丽人照余心,

涧海待日升,

愁云随日散,--

丽人梦初醒!

丽人梦初醒

Beautiful Dreamer

by Stephen  Foster(1826-1864)

Beautiful dreamer, wake unto me,

丽人梦初醒,

Starlight and dewdrops are waiting for thee;

我伴星露迎;

Sounds of the rude world heard in the day,

白日尘世喧,

Lull'd by the moonlight have all pass'd a way!

安息于婵娟。

Beautiful dreamer, queen of my song,

丽人萦我心,

List while I woo thee with soft melody;

柔歌醉伊人;

Gone are the cares of life's busy throng, --

烦扰从此逝,--

Beautiful dreamer, awake unto me!

丽人梦初醒!

Beautiful dreamer, out on the sea

丽人侧耳听

Mermaids are chaunting the wild lorelie;

人鱼海妖亲;

Over the streamlet vapors are borne,

山涧氤氲升,

Waiting to fade at the bright coming morn.

消散在清晨。

Beautiful dreamer, beam on my heart,

丽人照余心,

E'en as the morn on the streamlet and sea,

泉海待日升,

Then will all clouds of sorrow depart, --

愁云随日散,--

Beautiful dreamer, awake unto me!

丽人梦初醒!

Beautiful Dreamer

by Stephen  Foster

Beautiful dreamer, wake unto me,

Starlight and dewdrops are waiting for thee;

Sounds of the rude world heard in the day,

Lull'd by the moonlight have all pass'd a way!

Beautiful dreamer, queen of my song,

List while I woo thee with soft melody;

Gone are the cares of life's busy throng, --

Beautiful dreamer, awake unto me!

Beautiful dreamer, out on the sea

Mermaids are chaunting the wild lorelie;

Over the streamlet vapors are borne,

Waiting to fade at the bright coming morn.

Beautiful dreamer, beam on my heart,

E'en as the morn on the streamlet and sea;

Then will all clouds of sorrow depart, --

Beautiful dreamer, awake unto me!

附记:本诗来自网络,已经不受版权约束。

相关文章

  • 米汤译诗8:丽人梦初醒Beautiful Dreamerby S

    丽人梦初醒 by Stephen Foster 丽人梦初醒, 我伴星露迎; 白日尘世喧, 安息于婵娟! 丽人萦我心...

  • 初相遇(译)——席慕蓉

    美丽的梦和美丽的诗一样 A beautiful dream is the same as a beautiful ...

  • 梦初醒

    三更难遇一好梦, 醒来似花落无声 惆怅何必怨窗雨, 向来芬芳都随风。

  • 梦,初醒

    一早,站在窗前,放眼窗外,蓝天白云下,万物都争相告知着时光的近况:叶黄了、果红了、麦苗又绿了…… 穿行在这黄、这红...

  • 梦初醒

    天未明,梦后初醒。对于我这个往常眼睛一闭一睁就是整夜,风雷不惊安如山的人来说,连续几日就在梦后看着窗外最早的黎明,...

  • 梦初醒

    尘梦已更新,万物待苏情。 风消轻妄语,不渡奈何城。

  • 梦•初醒

    一身诗意千寻瀑 从来习惯孤身一人而如今 最后的期盼都已不值一晒 流言的背后 只能是轶闻 最美的梦境 留心头至深 最...

  • 梦初醒

    如果有天你发现所有你认定的真理都不再可靠,所有坚定不移的信念都倒塌,世界的苍穹之上不再布满星辰与希望,你也不再是荧...

  • 梦初醒!

    一种莫名的伤感,伴随着失望,萦绕在心间,无比的失落 ~ 可能是梦醒前的征兆吧,不知是好是坏? ...

  • 梦初醒

    梦初醒, 忽觉岁月匆匆,, 一时睡意凋零, 人生苦短如白驹, 恨知此时已不惑, 青春已渐远去, 何以致。

网友评论

    本文标题:米汤译诗8:丽人梦初醒Beautiful Dreamerby S

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wwyojxtx.html