美文网首页
课堂笔记:摸不着头脑的英语俚语

课堂笔记:摸不着头脑的英语俚语

作者: 夏日逆行成风 | 来源:发表于2018-05-14 21:51 被阅读75次

    新移民课程的英语老师是一位老中年,埃及人。之所以说她是老中年是因为已经七十几岁,却依然以中年人的姿态奋战讲台上,上气紧接着下气的讲着课,思维有那么点跳跃,同学们纷纷表示厚不住这么不在五线谱内的乐章。

    但毕竟人家还是比我们强,半天课也算讲了好些俚语,也记不太住,就写下来,权当复习,顺便分享给没来上课的小伙伴。

    课堂笔记:摸不着头脑的英语俚语

    1.put your money where your mouth is

    中文意思:说到做到

    2.as fit as a fiddle

    中文意思:身体好

    3.as sick as a dog

    中文意思:病的厉害,感觉很糟糕

    4.as old as the hills

    中文意思:形容极老,极旧

    5.as gentle as a lamb

    中文意思:温和,绅士

    6.as thin as a rake

    中文意思:瘦骨嶙峋

    7.the baby as good as gold

    中文意思:形容小孩睡觉睡的好到极点

    8.under the weather

    中文意思:身体不舒服,心情不好

    9.be glad to see the back of

    中文意思:巴不得某人离开

    10. cost an arm and leg

    中文意思:昂贵花费,付出极高代价

    11.caught between a rock and a hard place

    中文意思:难以决定

    12.love me ,love my dog.

    中文意思:爱屋及乌

    13.get the cat out of bag

    中文意思:泄露秘密

    14.get the drop of a hat

    中文意思:立刻,马上

    15.get out of hand

    中文意思:不可控制,难以收拾。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:课堂笔记:摸不着头脑的英语俚语

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wxlsdftx.html