日本語日記㏻

作者: 多啦Jojoe | 来源:发表于2019-10-02 19:24 被阅读0次


    交通事故にあったが、幸せ軽傷で済んだ。(こうつうじこ;けいしょう)

    友人の部屋を借りたから、家賃を払わなくて済みます。

    これはお金で済む問題じゃない。

    車に乗らなくても済むだろう!どうして遅れたのか!(对别人的借口感到不爽,多使用否定)

    外国の友達に連絡する場合は、手紙を書かなくて済むのだ。

    番号札を手に入れたら、あまり長く待たなくても済む。(用于可以轻松解决的事,不用...也可以)

    ~っけ  か+ 回想

    テストは何曜日でしたっけ?

    あなたは 日本文学授業の学生だっけ?

    あのレストラン、ちょっと待って、美味しかったっけ?

    昨夜は何を食べたっけ?

    あれ、俺のケータイはどこに置いたっけ?

    ~こない  绝对不可能,多用于会话;絶対に~ない+口语

    これから何が起こるか、だれでも分かりっこない。

    私たちはもうあの時に戻れっこないのだ。

    全然勉強しなかったから、あの試験に合格できっこない。

    無駄だよ、契約をしても、彼らは守りっこない。

    そんなにたくさんの食材を用意しても、私たち二人じゃ食べられっこないよ。

    ~恐れがある 恐怕... ; かもしれない+负面情况

    両国は戦争になる恐れがある。(せんそう)

    このマンションは大負の関係で倒壊の恐れがある。

    早く治療しないと、死に至る恐れがある。(ちりょう;いたる)

    都市の人口が増えると、家賃が高くなる恐れがある。

    「~かねない」有可能,语气较委婉

    「~おそれがある」语气直接,通常用于更重大的情况

    社長の命令を無視したら、クビにされかねない。

    社長の命令を無視したら、会社が倒産する恐れがある。

    あいにく  ちょうど+遗憾 生憎

    あいにく部長は留守です。

    今日はあいにく財布を持っていない。

    明日はあいにく約束があります。

    車が高速道路で故障したが、あいにく携帯電話を持っていない。

    あなたもライブに行くの?ちょうど私も行くよ。

    敢えて(あえて) 勇気を出して+简短  鼓起勇气去...

    会社のために、敢えて部長の提案に反対した。

    実力の差が大きいと知っていたが、敢えて彼に挑戦した。

    この点について、あえて皆さんと違った意見を提出したい。

    クビになるのが怖いから、社長に会えて逆らう人はいない。

    却って(かえって)  逆に  反而...

    親友と喧嘩をした後、却って以前より仲良くなった。

    時間がなくて、急いでタクシーい乗ったら、却って遅くなった。

    仕事しろと言われたら、却ってしたくなくなる。

    あまり頻繫に彼女に電話すると、却って逃げられるよ。(ひんぱん;にげる)

    寧ろ(むしろ)  ~た方がいい+简短 宁可,与其...不如...

    彼と結婚するなら、むしろ独身のままがいい。

    俺はお金というより、むしろ名誉を選ぶ。

    市民にとって、投票は義務というより、むしろ権利です。(とうひょう;ぎむ;けんり)

    費用より、むしろ時間が問題になっている。

    到底(とうてい)~ない  どうしても+生硬; 到底还是...终究还是...(用于个人的意见和判断,不用于较为客观的事实上)

    今急いで行っても、到底間に合わない。

    あの事件は到底忘れられない。

    私は信念を変えることは到底できない。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:日本語日記㏻

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wzpmuctx.html