原创翻译
Do not stand at my grave and weep
不要站在我墓前哭泣
我并不在此地
我从未睡去
我是那风的千番抚弄
是那冰雪上钻石的晶莹
是成熟麦穗上阳光闪烁
是款款温存飘然而至的秋雨
当你从清晨安详中苏醒
我是那静鸟盘旋飞翔
轻捷飞升的冲动
我是那温柔的星辰
闪耀在夜的穹隆
我并不在那墓地
我从未死去
2020年3月7日
翻译
原创翻译
Do not stand at my grave and weep
不要站在我墓前哭泣
我并不在此地
我从未睡去
我是那风的千番抚弄
是那冰雪上钻石的晶莹
是成熟麦穗上阳光闪烁
是款款温存飘然而至的秋雨
当你从清晨安详中苏醒
我是那静鸟盘旋飞翔
轻捷飞升的冲动
我是那温柔的星辰
闪耀在夜的穹隆
我并不在那墓地
我从未死去
2020年3月7日
翻译
本文标题:不要站在我坟墓前哭泣
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xaycdhtx.html
网友评论