于以采𬞟?南涧之滨;
于以采藻?于彼行潦。
于以盛之?维筐及筥;
于以湘之?维錡及釜。
于以奠之?宗室牖下;
谁其尸之?有齐季女。
【注释】
(1)蘋(pín):又叫田字草,四叶菜,蘋科,生于浅水的多年生蕨类植物。可以食用。
(2)南涧:指南山下的溪水。
(3)滨:指水边。
(4)藻:水生植物。杉叶藻科,为多年生水生草本植物。按《礼记·昏义》言女子教成之祭,曰“牲用鱼,芼之以蘋藻”。
(5)行潦(háng lǎo):行,“衍”字的通假字,沟中积水。潦,路上的流水、积水。
(6)筥(jǔ):圆形的筐。方称筐,圆称筥。筐、筥都是用竹篾编制的盛器。
(7)湘:烹煮的意思。
(8)錡(qí):有三只足的锅。
(9)釜:无足锅。
(10)奠:放置祭品。
(11)宗室:宗庙、祠堂。毛传:“大宗之庙也。”大宗,即大夫之始祖。周代诸侯及大夫之传世亦为嫡长继承制。嫡子以外,皆为别子。别子始为大夫,继承别子之嫡子,世为大夫,则立庙以祀之,是为宗室。
(12)牖(yǒu):天窗,窗户。牖下,郑笺云“户牖间之前”,钱澄之日:“古人庙堂南向,室在其北,户东牖 西,皆南 面,去牖近,故曰‘牖下’。所以不于室中者,凡昏事为女行礼,皆设几筵于户外,取外成之义,故教 成之祭亦于户 外设奠也。”
(13)尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。诗中理解为学习更加恰当。
(14)有:语首助词,无义。
(15)齐(zhāi):美好而恭敬,“斋”的假借字。
(16)季:少、小。
【译文】
什么地方可釆𬞟?南山涧中那水滨。
什么地方可釆藻?水流深处细细找。
什么东西来装载?有那方筐与圆箩。
什么东西来烹煮?用那有腿无腿锅。
什么地方摆祭台?祠堂里面窗子下。
什么人儿来祭祖?斋戒沐浴妙龄女。
网友评论