新诗一首.随想

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2021-04-26 19:59 被阅读0次

    随想

    Random Thoughts

    2021年4月24日

    April 24, 2021

    作者|李序(湖南汨罗)

    英译|周柯楠

    窗外倾盆雨,

    It’s raining cats and dogs outside the window

    地上哗哗水,

    The water is splashing on the ground

    庭中花綠树,

    Drenching the blossoms and green trees in the courtyard

    伊人远去,

    My beloved one is gone so far

    朝朝暮暮,

    From morning to night

    相思缕缕。

    My yearning for you is endless

    只要天长地久,

    As long as our mutual feelings

    两情脉脉,

    Can last forever

    不管身何处。

    No matter where you are

    待归来,

    When you come back

    灯前细语,

    We can whisper by lamplight

    欢颜斟酒,

    Filling the cups happily

    交杯再举。

    And drinking cross-cupped wine again

    终不负,

    We must live up to each other's affection

    天上人间

    In heaven and on earth

    牛郎织女。

    Just like the Cowherd and the Girl Weaver

    相关文章

      网友评论

        本文标题:新诗一首.随想

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xgaerltx.html