随想
Random Thoughts
2021年4月24日
April 24, 2021
作者|李序(湖南汨罗)
英译|周柯楠
窗外倾盆雨,
It’s raining cats and dogs outside the window
地上哗哗水,
The water is splashing on the ground
庭中花綠树,
Drenching the blossoms and green trees in the courtyard
伊人远去,
My beloved one is gone so far
朝朝暮暮,
From morning to night
相思缕缕。
My yearning for you is endless
只要天长地久,
As long as our mutual feelings
两情脉脉,
Can last forever
不管身何处。
No matter where you are
待归来,
When you come back
灯前细语,
We can whisper by lamplight
欢颜斟酒,
Filling the cups happily
交杯再举。
And drinking cross-cupped wine again
终不负,
We must live up to each other's affection
天上人间
In heaven and on earth
牛郎织女。
Just like the Cowherd and the Girl Weaver
网友评论