今天继续我们的单词之旅。
1:fixate ['fikseit]
vi. 注视;固定下来
vt. 注视…;使固定
Ross的意思是说“为什么你们总是揪着这个问题不放!”。所以,当别人一直问你某个问题而你又不想回答的时候,你就可以说"Why do you always keep fixating on that question,I don’t want to answer it."说明此时你的心情就是有点不耐烦了。
例句:
Fixate a small distant object with your eyes and point directly at it with your forefinger. 用你的双眼锁定不远处的一个小物件,用食指指向这个物件。
在这句话中,fixate就是“用眼睛注视”的意思。同时在这句话中,我们还可以发现几个表达
①:small distant:不远处
②:forefinger:食指
词组:
fixate on:注意...,关注在... 说明fixate 后面一般跟着on,注意这个表达哦。
2:strip [strip]
vt. 剥夺;剥去;脱去衣服
n. 带;条状;脱衣舞
vi. 脱去衣服
strip joints:就是“脱衣舞俱乐部”的意思啦。strip,我们可以想象此时有一根豆角,我们把它的外壳脱掉,就可以用strip。
例句:
①:The robberstripped him of money. 劫匪把他的钱抢走了。
这里的strip就是“剥夺,抢劫”的意思
②:purple strip:紫色小条
这里的strip作为名词就是“条,带状”的意思,大家可以想象你的衣服不小心被树枝刮到了,裂成一条小条子,那么这个小条子就可以用“strip”来表达了!
3:hormone ['hɔ:məun]
n. 激素,荷尔蒙
"Have some hormones"就是找点乐子的意思。看意思,hormone明明不可数啊,为什么加"s",在这里,Joey是将hormone形象化了。就像“good”作为名词是“货物”的意思,我们在文章中也经常能看到“good”变成复数“goods”了。
大家在学习英语的时候千万不能死记硬背,一定要灵活运用。
例句:
①:Low intensity exercise on the "hungerhormone" secreted basic does not work.
中低强度的运动对“饥饿激素”分泌基本不起作用。
这里的hormone就是正经的作为它本来的意思来说的。
那么?我想考考大家,“雄性/雌性荷尔蒙”怎么说呢?
4:gravy ['ɡreivi]
n. 肉汁;不法利润;轻易得来的钱
gravy的意思就是“卤肉,肉汁,肉汤”的意思。想象一下现在你的面前有一碗香喷喷的台湾卤肉饭,gravy rice.
例句:
Blendgravypowder with a little of the stock until smooth. Blend into onions with the remaining stock and seasonings.
肉汤粉加少许汤汁,拌均。然后将其与剩下的汤汁及调料一同到入锅中与洋葱拌均。
①:seasoning:n. 调味品;佐料;风干;增添趣味的东西
我们知道season是“季节”的意思,没想到加上“ing”就变成“调料”了,英语神奇吧。这里的“seasonings”和上面的“hormones”解释其实是一样的,大家多多体会。
5:gorgeous ['ɡɔ:dʒəs]
adj. 华丽的,灿烂的;极好的
gorgeous,想象你正站在一座宏伟的宫殿面前,忍不住发出惊叹,此时你可以说“Oh my god ,This gorgeous palace ”.
你也可以用"awesome ","terrific"来表示你现在很赞美的心情,"棒极了,美呆了!"都可以用到前面讲到的词。
例句:
①:These flowers are justgorgeous! 这些花真是太漂亮了。
②:During festivals, we all put ongorgeousdresses. 节日里我们都穿上华丽的服装。
大家有没有发现,在记单词的时候,将自己代入到相关的情景中,能够对单词记忆的更深刻一些。同时,大家在看例句的时候,还能发现更多的生单词,这时候学一个单词,却接触到好几个从没学过的单词,一举多得。大家一定要用单词多去造句,简单的句子也没有关系,一定要多念多说哦!好了,今天就学到这吧。
网友评论