美文网首页读书
论语义贯·子罕篇9.3

论语义贯·子罕篇9.3

作者: 易不疑 | 来源:发表于2024-08-10 08:51 被阅读0次

郑重声明:文章系原创首发,文责自负。

9.3【原文】子曰:“麻冕⑴,礼也;今也纯⑵,俭,吾从众。拜下⑶,礼也;今拜乎上,泰⑷也;虽违众,吾从下。”

【翻译】孔子说:“用麻布制成的礼帽,符合于周礼。现在大家都用黑丝绸作,比过去节省了,我顺应大家的做法。跪拜的地点要在堂下,也符合于周礼。现在大家都到堂上跪拜,不够谦恭。虽然与大家的做法不一样,我还是主张先在堂下拜。”

【发明】礼是与时俱进的,形式是逐渐演化的。但是,礼的原则是“俭”和“谦”,而不是随大流。 

【注释】⑴麻冕:麻布制成的礼帽。⑵纯:《说文解字》丝也。⑶拜下:见尊长和祭祀的时候,先在堂下跪拜,再到堂上跪拜。⑷泰:《康熙字典》宽也,安也。这里指骄纵,傲慢。

相关文章

网友评论

    本文标题:论语义贯·子罕篇9.3

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xlwkkjtx.html