美文网首页
林徽因的诗《雨后天》俄语版,李璐译

林徽因的诗《雨后天》俄语版,李璐译

作者: 蓝心列娜 | 来源:发表于2017-11-19 21:54 被阅读128次

——林徽因的诗

《雨后天》

我爱这雨后天,

这平原的青草一片!

我的心没底止的跟着风吹,

风吹:

吹远了香草,落叶,

吹远了一缕云,像烟——

像烟。

День после дождя

Я люблю тот день после дождя,

Такие зеленые травы равнины.

Моё сердце дует,следуя за ветром без конечно.

Дул ветер:

Выдул  благовонные травы и листопады далеко.

Выдул облоко далеко, как дым——

как дым.

——李璐译

相关文章

网友评论

      本文标题:林徽因的诗《雨后天》俄语版,李璐译

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xrapvxtx.html