美文网首页大学生世界深度英语文化大学生活
星巴克要关掉150家店,是不是生意做垮了?

星巴克要关掉150家店,是不是生意做垮了?

作者: 沪江英语 | 来源:发表于2018-06-26 09:57 被阅读34次

Starbucks Is Set To Close 150 Stores Across The US

美国150家星巴克要关店了

Starbucks will close 150 poorly performing company-operated stores next year, about three times as many as it typically closes.

星巴克明年将关闭150家经营不善的店铺,约是通常关店数量的3倍。

The affected stores are located in mostly urban areas that are densely populated with Starbucks locations.

此次被波及的店铺主要位于星巴克过于密集的城市地区。

The company told investors late Tuesday that it expects same-store sales to grow just 1% for the quarter that begins next month, lowering its previous guidance. The stock slumped 3.5% in after-hours trading.

公司星期二晚上对投资者说预计同店销售额将于下个月开始一季度内增长1%,比此前估计的要低。股票在盘后交易中下跌了3.5%。

"Our recent performance does not reflect the potential of our exceptional brand and is not acceptable," Starbucks (SBUX) CEO Kevin Johnson said in a statement. "We must move faster to address the more rapidly changing preferences and needs of our customers."

星巴克首席执行官Kevin Johnson 在一次声明中指出:“我们最近的表现并未反应出我们这个独特品牌的潜力,也是我们无法接受的,我们必须加快步伐,以应对客户变化更快的喜好和需求。”

"In this last quarter, we had an unplanned initiative related to the incident in Philadelphia that culminated in closing stores," Johnson said on a call from the Oppenheimer Consumer Conference on Tuesday afternoon. "It is not an excuse," for the 1% growth rate, he added. Chief Financial Officer Scott Maw said that the closures "had an impact."

Johnson星期二下午在接到奥本海默消费者大会来电时说:“在上一季度,我们有一次临时行动与促使关店呼声达到高潮的费城事件有关”。对于1%的增长率,他补充说到:“我们并非在找借口”,首席财务官Scott Maw说那次关店确实造成了影响。

Starbucks closed 8,000 stores on the afternoon of May 29 to offer about 175,000 employees mandatory anti-bias training after two black men were arrested at a store in Philadelphia while waiting for a friend.

星巴克在5月29日下午关闭了8,000家店,对175,000名员工进行了强制性的反歧视培训,因为此前有两名黑人在费城一家店里等朋友时被逮捕了。

Outgoing chairman Howard Schultz said the training cost Starbucks "tens of millions" of dollars. The training also delayed the launch of Starbucks' spring and summer marketing campaign by about two weeks.

已卸任的主席霍华德·舒尔茨说这次培训使星巴克损失了数千万美元,也使星巴克的春夏营销活动推迟了约两周。

To help boost sales, Starbucks will develop more healthy drinks, like low-sugar iced tea, for an increasingly health-conscious customer base.

为了促进销售额提升,星巴克会开发更健康的饮品,比如低糖的冰茶,专门针对越来越注重健康的客户群。

The company said that so far in 2018, Frappucino sales have fallen by 3%. Last year, sales of the sugary blended beverage were up 4%, compared to 5% in 2016 and 17% in 2015.

公司说截止2018年,星冰乐的销售量下降了3%。去年,含糖混合饮料的销售量上升了4%,而这一增长率在2016年为5%,2015年为17%。

The company is also planning on boosting its digital initiatives and getting more customers to sign up for its app.

公司也在计划要增强数字创新,让越来越多的消费者注册它的应用程序。

So far, there have been no details released about which stores will close, or when they will shut down. But CEO Kevin Johnson told Bloomberg the focus is on cities because of economic restraints. 

截止到目前,公司没有透露任何细节表明要关闭哪些店或者何时关店。但首席执行官Kevin Johnson对彭博新闻社透露由于经济束缚,关店会集中在城市地区。

The closing stores are “in major metro areas where [there are] increases in wage and occupancy and other regulatory requirements,” he said. “Now, in a lot of ways, it’s middle America and the South that presents an opportunity.”

他说:“关闭的店铺会‘集中在工资和占有率增加以及其他法律规定增多的大都市’,现在,从很多方面来看,美国中南部地区可能性比较大。”

参考链接:

https://www.delish.com/food-news/a21753423/starbucks-closing-150-locations/

http://money.cnn.com/2018/06/19/news/companies/starbucks-store-closures/index.html

相关文章

网友评论

    本文标题:星巴克要关掉150家店,是不是生意做垮了?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xszeyftx.html