【书目】《Your life as art》 Robert Fritz
【摘要】
Stop trying to find your grandiose desires, and begin to lower your sights until you can see the real, true desires you have. Stop looking for your life's work or where destiny is supposed to lead you. Stop looking for desires that will bring meaning to your life
Start small with those things you know you actually want. And you will begin to get an experience of what it's like to create something you actually want. Many such experiences will give you a growing instinct about how true desire works.
【中文释义】不要尝试去找宏伟的人生愿景。放低视线,直到您看到真实的渴望。停止寻找你此生命定的工作。命运会指引您的。停止寻找能为你此生带来意义的愿望。
从您真正想要的那些东西开始,那些很微小的事情。您将体验到创造一种事物的感觉。当这样的经验多了,你会更好的的感知到真正的渴望是怎么一回事。
【我思】
隔一段时间读到这段文字,我只感到脊骨发凉。找寻生命的意义是个宏大的课题,越是宏达越要从小处着手。九层高台,起于垒土。我们有多少时候是处于纯粹的喜欢去做一件事,没有功利性的目的,不为什么,只为这件事本身呢?
进入读书营以来,我觉得自己在被裹挟着,我快要失控了。与人链接有益处,它可以扩大你的视野,避免固步自封,但也会带来噪音。当我为作业忙的焦头烂额时,我有没有问问我自己,这么忙到底是为了什么。只是别人这么做,所以我也要这么做吗?我写文章又是为了什么?
越来越难安心做一件事,一件纯粹自己喜欢的事情。因为你会不安,会愧疚,这样真的好吗?我们标榜勤奋,努力,自律,与之相比,懒散,随意,只为自己高兴好像是很不合时宜的。我们真的需要那么勤奋吗?勤奋又是为了什么呢?
“我不忙,我是我认识的心怀大志的人中最安逸的一个。”漫画家蒂姆·克莱德尔如是说。我也想当安逸的那一个。
网友评论