11月晨读结束了,但是我的晨读才刚刚开始。晨读结束的时候我脑海里一直回荡的一句话就是“Don't bite off more than you can chew on”. 相比群里其他同学,感觉特别惭愧,想扇自己两巴掌,10天的晨读只完成了7天,接下来还需要花几天时间把落下的都补上。
总结10天晨读(对我来说只是7天):
虽然知道精读的重要性,但自己是从来没有这样精读过,这一次的晨读让我认识到这样的精读应该成为常态,精读的过程中关注每个词的发音,它的词性,在文中的意义、色彩和搭配;明白每个短语的意思,以及在句子中的作用;弄清楚每个句子的语法结构,知道句子的精确含义。把这一次晨当作精读的开始。这样的精读应该成为一种常态。这次的精读从群里很多小伙伴的身上学习到很多,被大家学习英语的热情、死磕的态度深深感染了。很多复盘让我印象特别深刻,他们很认真地写精读笔记,每天学习几个单词或词组或句型,然后结合自己的生活,做相应的造句练习,做到了真正地活学活用起来。
我记得李笑来老师曾经说过,说自己不会朗读的时候不要想轻易地去朗读文章,因为如果形成习惯的话会很难改正。对此,我也是深表同意并且深有体会的。因为上学时老师教的很多音是错误的,后面我自学大概花了一年时间才纠正过来,这个过程真是非常漫长。在这次的精读过程中我是根据有声书先对停顿、重音、声调降调作出标记,自己再去读。因此进度很难跟上。只能后面慢慢把落下来的补齐。
晨读 Goodbye, Mr. Chips 的时候有几个点让我印象特别深刻。一是 Eric 说的“不会读的单词不要想当然”。确实是如此的,一旦形成了习惯,要改过来确实非常困难。印象最深刻的一个单词是dustman 应该念 /ˈdʌstmən/,man 这个词原来不念 [mæn],以下是我查到的一些资料:
-man from the Longman Pronunciation Dictionary by John Wells:
-man mən, mæn —This suffix may be weak or strong. (i) In most well-established formations, written as one word, it is weak, mən: policeman pə ˈliːs mən. (ii) Where written hyphenated or as two words, and in new formations, it is usually strong, mæn: spaceman ˈspeɪs mæn. Note Batman 'army servant' ˈbæt mən, but Batman (cartoon character) ˈbæt mæn
The LPD agrees with most of your pronunciations. The exception is that for 'gunman', it also recognizes -mæn as a secondary pronunciation and that it only has -mən for 'frogman' and 'madman'. It doesn't include the Americanism 'garbageman'.
真是不查不知道,更是进一步论证了死磕的重要性。
我个人很喜欢听美音,自己学习的也是美音,但是这一次听到一个同学用英音朗读的时候被惊艳到了,实在太有味道了。这本书的 audiobook 也是用英音朗读的,确实比美音读起来有味道多了,感觉把那种历史感读出来了。而美音读起来确有些苍白无力。
接下来我会继续好好精读这本书。向同学们学习,把学到的写出来,真正做到活学活用。
网友评论